艾叶小说网为大家提供魏书全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 历史小说 > 魏书 作者:魏收 | 书号:10194 时间:2017/3/26 字数:19200 |
上一章 卷二十 下一章 ( → ) | |
⾼湖 崔逞 封懿 ⾼湖,字大渊, ![]() ![]() ![]() 第三子谧,字安平,有文武才度。安天中,以功臣子召⼊噤中,除中散,专典 秘阁。肃勤不倦,⾼宗深重之,拜秘书郞。谧以坟典残缺,奏请广访群书,大加缮 写。由是代京图籍,莫不审正。显祖之御宁光宮也,谧恆侍讲读,拜兰台御史。寻 转治书,掌摄內外,弹纠非法,当官而行,无所畏避,甚见称赏。延兴二年九月卒, 时年四十五。太昌初,追赠使持节、侍中、都督青徐齐济兗五州诸军事、骠骑大将 军、太尉公、青州刺史,谥武贞公。 ![]() 长子树生。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 王弟琛,字永宝。天平中,骠骑大将军、开府仪同三司、御史中尉、南赵郡开 国公。 子叡,袭。武定末,太子庶子。 树生弟翻,字飞雀,亦以器度知名。卒于侍御中散。元象中,赠假⻩钺、使持 节、侍中、都督冀定洛瀛并肆燕恆云朔十州诸军事、大将军、太傅、太尉公、录尚 书事、冀州刺史,谥曰孝宣。 子岳,武定末,侍中、太傅公、清河郡开国公。 谧长兄真,有志行。兄弟俱至孝,⽗亡,治丧墓次,甘露⽩雉降集焉。有司以 闻,诏标闾里。自泾州别驾,稍迁定安太守,甚著声绩。卒,赠龙骧将军,泾州刺 史。 囗带金城太守。神⻳初卒。太昌元年,赠使持节、侍中、都督定相殷三州诸军 事、骠骑大将军、仪同三司、定州刺史,谥曰武康。 子仁,正光中,卒于河州别驾。太昌初,赠使持节、侍中、都督青齐济三州诸 军事、仪同三司、青州刺史,谥曰明穆。 子贯,字小胡。永兴末,通直散骑常侍,金紫光禄大夫、尚食典御。 拔弟者兒,美容貌,膂力过人,尤善弓马。显祖时,羽林幢将。皇兴中,主 仗令。⾼祖初,给事中,累迁散骑常侍、內侍长。坐事死。 子香,字明珍,有器尚。初除侍御史,拜奉朝请、员外散骑侍郞。与叔徽俱使 西域,还至河洲遇贼攻围,城陷见害。太昌初,赠使持节,都督冀沧二州诸军事、 征东将军,冀州刺史。永熙中,重赠侍中、都督青徐光三州诸军事、骠骑大将军、 仪同三司、青州刺史,谥曰文景。 子永乐,兴和中,骠骑大将军、仪同三司、济州刺史、 ![]() 永乐弟弼,武定中,安西将军、营州刺史、安陵县开国男。 者兒弟徽,字荣显,小字苟兒。聪敏有气⼲,为任城王澄所知赏。景明中, 起家奉朝请。延昌中,假员外散骑常侍,使于嚈侯,西域诸国莫不敬惮之,破洛侯、 乌孙并因之以献名马。还,拜冗从仆 ![]() ![]() ![]() ![]() 子归义,有志烈。初除奉朝请,加威烈将军。与⽗徽俱使西域。还都,稍迁龙 骧将军、中散大夫、西征都督,每有战功。后没于阵。太昌初,赠侍中、骠骑大将 军、仪同三司、雍州刺史,谥曰孝贞。 子普,武定末,安南将军、太子左卫率。 归义弟归彦,武定末,骠骑大将军、开府仪同三司、徐州刺史、安喜县开国男。 真弟各拔,广昌镇将。卒,赠燕州刺史。 子猛虎,鄯善镇录事。及居丧,以至 ![]() 子元国,早卒。 次显国,武定末,抚军将军、汶 ![]() 显国弟达,武定中,骠骑将军、行沧州事。 达弟永国,征虏将军、中散大夫。 永国弟子国,武卫将军。 各拔少子盛,天平中、侍中、太尉公、广平郡开国公。 子子瑗,武定末,兼武卫将军。 谧弟稚,字幼宁。薄骨律镇将、营州刺史。 子陀,字难拖。沃野镇长。卒,赠琅琊太守。 子雍,字景云,司徒从事。后与少子思义俱奔萧衍,卒于江南。元象初,丧还, 特赠使持节、散骑常侍、都督冀定瀛沧幽五州诸军事、骠骑大将军、尚书令、司徒 公、冀州刺史。 子思宗,武定末,中军将军、仪同三司、兗州刺史、上洛郡开国男。思义,特 赠使持节、散骑常侍、都督青兗齐三州军事、车骑大将军、尚书仆 ![]() 陀弟兴,早卒。兴子贵孙,晋州刺史。 湖弟恆,字叔宗,慕容垂钜鹿太守。太祖时,率郡降,赐爵泾县侯,加龙骧将 军,仍守钜鹿。卒赠安东将军、幽州刺史,谥曰惠。 子道,字始愔,袭爵。拜都牧令,迁镇南将军、相州刺史。未及之职,卒。仍 以为赠,谥曰庄。 子⼲,字⼲奴。好学,宽厚有雅度。袭爵泾县侯,后例降为伯。历南青州征虏 府司马、威远将军、鄯善镇远府长史。仍转汾州后军府长史、⽩⽔太守。所在以廉 平著称。太昌初,卒。赠使持节、都督秦雍二州诸军事、车骑大将军、司空公、雍 州刺史,谥曰孝穆。 子侃,字伯欣,袭。除南秦州长史。卒,赠辅国将军、凉州刺史,谥曰宣。 子绍,字广祖,袭爵。兴和初,征虏将军、沧州刺史。 侃弟腾,字伏兴。卒于安东将军、光州刺史、襄城县开国公。 子陟,字祖迁。司空中郞、太尉主簿。 陟弟憬,通直郞。憬弟翙,袭⽗爵。 腾弟隆之,武定末,太保、尚书令、平原郡开国公。 崔逞,字叔祖,清河东武城人也,魏中尉琰之六世孙。曾祖谅,晋中书令。祖 遇,仕石虎,为特进。⽗瑜,⻩门郞。逞少好学,有文才。遭 ![]() ![]() 太祖攻中山未克,六军乏粮,民多匿⾕,问群臣以取粟方略。逞曰:“取椹可 以助粮。故飞鸮食椹而改音,《诗》称其事。”太祖虽衔其侮慢,然兵既须食,乃 听以椹当租。逞又曰:“可使军人及时自取,过时则落尽。”太祖怒曰:“內贼未 平,兵人安可解甲仗⼊林野而收椹乎?是何言欤!”以中山未拔,故不加罪。天兴 初,姚兴侵司马德宗襄 ![]() ![]() 逞七子,二子早亡,第三子义,义弟諲,諲弟祎,祎弟严,严弟赜。逞之內徙 也,终虑不免,乃使其 ![]() 颐,字泰冲。初为太子洗马,后稍迁散骑常侍,赐爵清河侯。后世祖闻刘义隆 以諲为冀州刺史,乃曰:“义隆知用其兄,我岂无冀州也。”乃以颐为平东将军, 冀州刺史。又为大鸿胪,持节策拜杨难当为南秦王。奉使数返,光扬朝命,世祖善 之。及骠骑大将军、乐平王丕等督诸军取上邽,使颐齑诏于丕前喻难当奉诏。后与 方士韦文秀诣王屋山造金丹,不就。真君初卒。颐五子。 长子秉,字公礼。早终,无子。 秉弟广,字公渊,袭爵。拜平东将军。子法度,早终。 广弟轨,字公则。太子中舍人、镇南司马。 轨弟穆,字公和。早终。 穆弟叡,字哲,小字男季。⾼祖初,以 ![]() 思叔,少为中书生学,迁中书博士。世宗时,历上 ![]() 初,三齐平,祎孙相如⼊国,以才学知名。举冀州秀才,早卒。相如弟彧,在 《术艺传》。 逞兄适,字宁祖,亦有名于时。慕容垂尚书左丞,范 ![]() 适曾孙延寿,冀州主薄。轻财好施,甚收乡曲之誉。延寿子隆宗,简率爱友, 居丧以孝闻。历位冀州别驾,兰陵、燕郡二郡太守,司空谘议参军,冀州中正,中 军大将军府长史。仁信待物,出于至诚,故见重于世。卒,赠前将军、齐州刺史, 谥曰孝。 子敬保,员外散骑侍郞、冀州仪同府从事中郞。卒,赠冀州刺史。 子子恆,官至征虏将军、鲁郡太守。早卒。 子恆弟子安,冠军将军、西兗州司马。 子安弟子升,开府参军。武定中,坐连元瑾事,兄弟并伏法。 封懿,字处德, ![]() 子玄之,坐与司马国璠、温楷等谋 ![]() 磨奴被刑为宦人。崔浩之诛也,世祖谓磨奴曰:“汝本应全,所以至刑者,事 由浩之故。”后为中曹监,西使张掖,赐爵富城子,加建威将军、给事中。久之, 出为冠军将军、怀州刺史。太和七年卒。赠平东将军、冀州刺史、 ![]() 回⽗鉴,即慕容暐太尉弈之后也。回,皇兴初为中书生学。袭爵富城子,累迁 太子家令。世宗即位,以回行华州事。回在州鞭中散大夫 ![]() 肃宗初,转凉州刺史,加右将军,固辞不拜,仍授平北将军、瀛州刺史。时大 乘寇 ![]() ![]() 灵太后临朝,召百官问得失,群臣莫敢言。回对曰:“昔孔丘为司寇,十⽇而 诛少正卯,鲁国肃然,欺巧自息。姬旦行戮,不避兄弟,周道用隆。徐偃专行仁义, 其国乃灭。自古及今,未有不厉威刑而能治者。顷来颇由长吏宽怠,侵剥百姓,盗 贼群起。请肃刑书,以惩未犯。”太后意纳之,而不能用。转为七兵尚书,领御史 中尉。尚书右仆 ![]() ![]() 肃宗末,徵为殿中尚书,频表逊职,以为右光禄大夫。庄帝初,遇害于河 ![]() 长子隆之,武定中,开府仪同三司,齐州刺史,安德郡开国公。 子子绘,武定中, ![]() 隆之弟兴之,字祖胄。经明行修,恬素清静。起家太学博士,员外郞。出为瀛 冀二州平北府长史,所历有当官之誉。孝昌中卒。天平中,追赠散骑常侍、抚军将 军、雍州刺史。寻重赠殿中尚书,谥曰文。 子孝琬,字子倩。武定末,开府中郞。 孝琬弟孝琰,秘书郞。 兴之弟延之,字祖业。天平中,骠骑大将军、青州刺史,剡县开国子。 磨奴既以回为后,请于显祖,赠鉴宁远将军、沧⽔太守。 鉴长子琳,字彦宝。显祖末,本州表贡,拜中书博士。⾼祖初,大军南讨,琳 参镇南军事。后为河南七州大使。还,拜中书侍郞,与侍中、南平王冯诞等议定律 令,赐布帛六百匹,栗六百石,马牛各一。迁太尉长史,转司宗下大夫,有长者之 称。行东兗州事。及改定百官,除司空长史。出为立忠将军、南青州刺史、兼散骑 常侍、持节,西道大使。还为长兼太中大夫,转广平內史,又为光禄大夫。世宗末, 除后将军、夏州刺史。徵为安东将军、光禄大夫。神⻳二年卒。赠使持节、抚军将 军、相州刺史。 子元称,元称弟子盛,并早卒。 子盛弟子施,武定末,沛郡太守。 琳子肃,在《文苑传》。 懿从兄子恺,字思悌,弈之孙也。⽗劝,慕容垂侍中、太常卿。恺,给事⻩门 侍郞、散骑常侍。后⼊代都,名出懿子玄之右,俱坐司马氏事死。恺 ![]() ![]() ![]() 休杰从弟灵佑,仕刘义隆为青州治中、 ![]() ![]() 子进寿,袭爵。肃宗时,为扬州治中,以失义州为刺史元志所杀。事具《志传》。 子子游,武定中,开府中兵参军。 进寿弟蚌,卒于冀州别驾。 蚌弟粲,起家荆州长流参军、司空⽔曹参军、殿中侍御史。累迁征东将军、广 州长史。还,除光禄大夫。卒,赠卫将军、冀州刺史。 回族叔轨,字广度。沉谨好学,博通经传。与光禄大夫武邑孙惠蔚同志友善, 惠蔚每推轨曰:“封生之于经义,非但章句可奇,其标明纲格,统括大归,吾所弗 如者多矣。”善自修洁,仪容甚伟。或曰:“学士不事修饰,此贤何独如此?”轨 闻,笑曰:“君子整其⾐冠,尊其瞻视,何必蓬头垢面,然后为贤?”言者惭退。 太和中,拜著作佐郞,稍迁尚书仪曹郞中,兼员外散骑常侍。衔命⾼丽,⾼丽 王云恃其偏远,称疾不亲受诏。轨正⾊诘之,喻以大义,云乃北面受诏。先是,契 丹虏掠边民六十余口,又为⾼丽拥掠东归。轨具闻其状,移书徵之,云悉资给遣还。 有司奏轨远使绝域,不辱朝命,权宜晓慰,边民来苏,宜加爵赏。世宗诏曰:“权 宜徵口,使人常体,但光扬有称,宜赏一阶。”转考功郞中,除本郡中正。 ![]() 司空、清河王怿表修明堂辟雍,诏百僚集议。轨议曰:“明堂者,布政之宮, 在国之 ![]() ![]() 寻以本官行东郡太守。迁前军将军、行夏州事。好立条教,所在有绩。转太子 仆 ![]() 初,轨深为郭祚所知,祚常谓子景尚曰:“封轨、⾼绰二人,并⼲国之才,必 应远至。吾平生不妄进举,而每荐此二公,非直为国进贤,亦为汝等将来之津梁也。” 其见重如此。轨既以方直自业,⾼绰亦以风概立名。尚书令⾼肇拜司徒,绰送 ![]() 轨长子伟伯,字君良。博学有才思,弱冠除太学博士,每朝廷大议,伟伯皆预 焉。雅为太保崔光、仆 ![]() ![]() 伟伯弟业,字君修。奉朝请,领殿中侍御史。早卒。 业弟翼,字君赞。美容貌, ![]() 翼弟述,字君义。武定末,延尉少卿。 述弟询,字景文。尚书起部郞。 史臣曰:⾼敬侯才鉴明远,见机而作,⾝名俱劭,世载人英,天所赞也。崔逞 文学器识,当年之俊,虑远忽微,俱以为祸。赜有兹休烈,厥世不延。封懿获全为 幸,回乃克光家,世不乏人矣。 译文 ⾼湖,字大渊,是 ![]() ![]() ![]() 第三个儿子⾼谧,字安平,有文武才能和气度。年间,作为功臣的儿子被召⼊宮中,任中散,专门掌管秘阁。谨慎勤勉不懈怠,⾼宗很器重他,任命他为秘书郞。⾼谧因为古代典籍残缺,奏请广泛征求书籍,多加抄写。因此代京的文籍图书,无不精审而正确。显祖到宁光宮,⾼谧常常陪侍讲学读书,被任命为兰台御史。不久改任治书御史,负责整饬內外,弹劾非法员官,履行职责,无所畏惧,很受赞赏。延兴二年九月去世,时年四十五岁。太昌初年,被迫赠为使持节、侍中、都督青徐齐济兖五州诸军事、骠骑大将军、太尉公,青州刺史,谧号武贞公。 ![]() 长子树生。为人通情达理,重视节 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 王的弟弟琛,字永宝。天平年间,被授予骠骑大将军、开府仪同三司、御史中尉、卢垄缀开国公。 儿子⾼叡继承爵位。武定末年任太子庶子。 树生的弟弟⾼翻,字飞雀,也以才器和风度知名。在任侍御中散时去世。庒象年间,追赠假⻩铁、使持节、侍中、都督冀宣盗边差肆夔垣云朔十州诸军事、大将军、太傅、太尉公、录尚书事、冀州刺史,谧号为孝宣。 儿子⾼岳,武定末年任侍中、太傅公、清河郡开国公。 ⾼谧的长兄⾼真,有志向和 ![]() 阙兼任金城太守。神⻳初年去世。太昌元年被追赠为使持节、侍中、都督定相殷三州诸军事、骠骑大将军、仪同三司、定州刺史,谧号为武康。 儿子⾼仁,正光年间任河州别驾时去世。太昌初年被迫赠为使持节、侍中、都督青齐济三州诸军事、仪同三司、青州刺史,谧号为明穆。 儿子⾼贯,字小胡。永兴末年,任通直散骑常侍、金紫光禄大夫、尚食典御。 ⾼拔的弟弟腊儿,容貌俊美,体力过人。尤其善于 ![]() 儿子⾼香,字明珍,有才能和志向。起初任侍御史,任奉朝请、员外散骑侍郞。与叔⽗⾼徽一起出使酉塑,返回到 ![]() 儿子永乐,兴和年间,任骠骑大将军、仪同三司、济州刺史、 ![]() 永乐的弟弟永弼,武定年间,任安西将军、营州刺史、安陵县开国男。 腊儿的弟弟⾼徽,字荣显,小字苟儿。聪明机敏有气魄和才⼲,为任城王元澄所赏识。景明年间,开始做官任奉朝请。延昌年间,任非正式的员外散骑常侍,出使到噘嚏,西域各国无不敬畏,破洛侯、乌孙都通过他献名马。回朝,任冗从仆 ![]() ![]() ![]() 儿子归义,有志向和气节。起初任奉朝请,加授威烈将军。与⽗亲⾼徽一起出使西域。返回都城,逐渐升任龙骧将军、中散大夫、西征都督,屡立战功。后来在战斗中牺牲。太昌初年,被迫赠为侍中、骠骑大将军、仪同三司、雍州刺史,谧号为孝贞。 儿子⾼普,武定末年任安南将军、太子左卫率。 归义的弟弟归彦,武定末年任骠骑大将军、开府仪同三司、徐州刺史、安喜县开国男。 ⾼真的弟弟各拔,任广昌镇将。去世后,被追赠为燕州刺史。 儿子猛虚,任鄯差鑪录事。守丧期间,以尽孝著称,遂因此断绝了做官的念头。 儿子元国,早死。 次子显国,武定末年,为抚军将军、汶 ![]() 显国的弟弟⾼达,武定年间,任骠骑将军、行沧州事。 ⾼达的弟弟永国,任征虏将军、中散大夫。 永国的弟弟子国,任武卫将军。 各拔的小儿子⾼盛,天平年间,任侍中、太尉公、广平郡开国公. 儿子子瑗,武定末年,兼武卫将军。 ⾼谧的弟弟⾼稚,字幼宁。任薄骨律镇将、营州刺史。 儿子⾼陀,字难陀。任沃野镇长。去世后,被追赠为琅琊太守。 儿子⾼雍,字景云,任司徒从事。后来与小儿子思义一起投奔萧衍,死在长江以南。元象初年,尸体运回,特追赠为使持节、散骑常侍、都督冀定瀛沧幽五州诸军事、骠骑大将军、尚书令、司徒公、冀州刺史。 儿子思宗,武定末年,任中军将军、仪同三司、兖州刺史、上洛郡开国男。思义,特追赠为使持节、散骑常侍、都督青兖齐三州诸军事、车骑大将军、尚书仆 ![]() ⾼陀的弟弟⾼兴,早死。⾼兴的儿子贵孙,任晋州刺史。 ⾼湖的弟弟⾼恒,字叔宗,任慕容垂的钜鹿太守。太祖时,率领本郡归降,赐爵为泾县侯,加授龙骧将军,仍然管理钜鹿。去世后,被迫赠为安东将军、幽州刺史,谧号为惠。 儿子⾼道,字始惰,继承爵位。任都牧令,升任镇南将军、相州刺史。未及到任,去世。仍以此官追赠,谧号为庄。 儿子毫⼲,字⼲奴。好学,宽厚有⾼雅的风度。继承泾县侯的爵位,后来依例降爵位为伯。历任壶壹业征虏府司马、威远将军、羞晒镇远府长史。又改任汾州后军府长史、⽩⽔太守。所到之处以廉洁公平著称。太昌初年,去世。被追赠为使持节、都督秦雍二州诸军事、车骑大将军、司空公、雍州刺史,谧号为孝穆。 儿子⾼侃,字伯欣,继承爵位。任南秦州长史。去世,被追赠为辅国将军、凉州刺史,镒号为宣。 儿子⾼绍,字广祖,继承爵位。兴和初年,任征虏将军、沧州刺史。 ⾼侃的弟弟⾼腾,字伏兴。位居安东将军、光州刺史、襄城县开国公时去世。 儿子⾼陟,字祖迁。任司空中郞、太尉主簿。 ⾼陟的弟弟⾼憬,任通直郞。⾼憬的弟弟⾼翩,继承⽗亲的爵位。 ⾼腾的弟弟隆之,武定末年,任太保、尚书令、平原郡开国公。 崔逞,字叔祖,是清河东武城人,曹魏的中尉崔琰的六世孙。曾祖⽗崔谅,任晋朝中书令。祖⽗崔遇,在石虎手下做官,任特进。⽗亲崔瑜,任⻩门郞。 崔逞年轻时好学,有写作才能。遭逢祸 ![]() ![]() 太祖攻打史山未能攻克,军队缺粮,百姓大多蔵匿⾕物,向群臣询问获取粟米的策略。崔逞说:“取桑葚可以助军粮。所以飞翔的猫头鹰吃桑葚而改变声音,《诗经》述说遇遣事。”塞趄虽然恨他轻慢无礼,然而军队既然需要食物,就允许用桑葚当租米。崔逞又说:“可以让军人自己及时摘取,过了时令就落完了。”太祖生气地说:“內部贼人没有平定,军人怎么可以解除钟甲兵器进⼊林木丛生的山野去收取桑葚呢?这是什么话呢!”因中山没有攻克,所以没有加以惩罚。天兴初年,姚兴犯侵司马德宗的襄 ![]() 崔逞有七个儿子,两个儿子早死,第三个儿子崔义,崔义的弟弟崔诬,崔谨的弟弟崔樟,崔裨的弟弟崔严,崔严的弟弟崔迹。崔逞內迁,担心终究不能免祸,就让他的 ![]() ⾼颐,字泰冲。起初任太子洗马,后来逐渐升任散骑常侍,赐爵清河侯。后来世祖听说刘义隆任命鲎垦为冀处刺史,就说:“盏建赏识任用他哥哥,我难道没有冀州吗。”于是任用崔赜为平东将军、冀蛆刺史。又任大鸿胪,持节策授杨塑赏为南秦王。奉命出使迅速返回,发扬光大朝廷的命令,世祖称许他。及至骠骑大将军、乐平王五歪等统领众军攻取上邦,派崔迹携带诏书当着互歪面晓谕凿当接受诏令。后来舆方士韦文秀到王屋山炼造金丹,没有成功。真君初年去世。崔迹有五个儿子。 长子崔秉,字公礼。早死,没有儿子。 崔秉的弟弟崔广,字公渊,继承爵位。任平束将军。儿子法度,早死。 崔广的弟弟崔轨,字公则。任太子中舍人、镇南司马。 崔轨的弟弟崔穆,字公和。早死。 崔穆的弟弟崔敔,字哲,小名男季。⾼祖初年,因勾结境外被处死。堂兄景真把儿子思叔过继给崔散。 思叔,年轻时为中书生学,升任中书博士。世宗时,历任上 ![]() 起初,三齐地区平定,崔樟的孙子相如归附本国,以才能和学问知名。被选拔为冀州秀才,早死。相如的弟弟崔或,在《术艺传》。 崔逞的哥哥崔适,字宁祖,在当时也有名。任慕容乘的尚书左丞,范 ![]() 崔适的曾孙延寿,任冀州主簿。不吝惜钱财而喜好施舍,深受同乡人的赞誉。 延寿的儿子隆宗,率真爱 ![]() 儿子敬保,任员外散骑侍郞、冀州仪同府从事中郞。去世后,被追赠为冀州刺史。 儿子子恒,官至征虏将军、鲁郡太守。早死。 子恒的弟弟子安,任冠军将军、西兖州司马。 子安的弟弟子升,任开府参军。武定年间,因受元瑾的事情牵连,兄弟都被依法处死。 封懿,字处德,是 ![]() 儿子玄之,因与司马国墦、温楷等谋反,被处死。临刑前,太宗对他说:“终究不使你绝种,将宽宥你的一个儿子。”玄之请求说:“弟弟虔之的儿子磨奴,字君明,早年丧⽗,请保全他的 ![]() 磨奴受刑成为宦官。崔浩被杀,世祖对磨奴说:“你本来应当保全,所以受刑,是因为崔浩的缘故。”后来任中曹监,向西出使张掖,被赐爵为富城子,加授建威将军、给事中。许久以后,出任冠军将军、怀州刺史。太和七年去世。被迫赠为平束将军、冀州刺史、 ![]() 磨奴的⽗亲磨鉴,是慕容暐的太尉弈之的后人。封回,皇兴初年为中书生学。继承爵位为富城子,多次升任太子家令。世宗即位,任命封回行茎处事。圭回在该州鞭挞中散大夫 ![]() ![]() ![]() 灵太后临朝听政,召见百官询问得失,群臣没有人敢发言。封回应答说:“过去孔子任司寇,十天就杀了少正卯,鲁国畏惧,欺诈之风自然消失。周公行刑,不徇兄弟之情,周代的局面因此昌盛。徐偃一味地行仁义,他的家国因而灭亡。从古到今,没有不厉行严厉的刑法而能治理的。近来主要由于地方长宮松懈怠惰,盘剥百姓,盗贼聚众起兵。请严肃刑法,以便惩戒未犯罪的人。”太后內心采纳,但不能实行。改任七兵尚书,领御史中尉。尚书右仆 ![]() ![]() 肃宗末年,征⼊任殿中尚书,连续多次上表辞职,被任命为右光禄大夫。庄帝初年,在河 ![]() 长子隆之,武定年间,任开府仪同三司、齐州刺史,安德郡开国公。 儿子子绘,武定年间,任 ![]() 隆之的弟弟兴之,字祖胄。经学博洽而德行美善,恬淡朴素清静无为。开始做官任太学博士,员外郞。出任温冀二州平北府长史,所到之处有称职的声誉。耋旦年间去世。丢垩年间,被迫赠为散骑常侍、抚军将军、雍州刺史。不久加赠殿中尚书,谧号为文。 儿子孝琬,字子倩。武定末年,任开府中郞。 孝琬的弟弟孝琰,任秘书郞。 兴之的弟弟延之,字祖业。天平年间,任骠骑大将军、青州刺史、剡县开国子。 磨抠既然以堑旦为后代,向题担请求,追赠封鉴为宁远将军、沧⽔太守。 封鉴的长子封琳,字彦宝。显祖末年,本州上表荐举,被任命为中书博士。⾼祖初年,大军南伐,封琳参谋镇南军事。后来任⻩河以南七州大使。回朝,任中书侍郞,与侍中、南平王冯诞等商议决定法令,被赏赐布帛六百匹、粟六百石、马一匹和牛一头。升任太尉长史,改任司宗下大夫,有长者的名声。行束兖州事。及至另行确定百官,任司空长史。出任立忠将军、南青州刺史、兼散骑常侍、持节、西道大使。回朝任长兼太中大夫,改任广平內史,又任光禄大夫。世塞末年,任后将军、夏业刺史。征⼊任安柬将军、光禄大夫。神⻳二年去世。被追赠为使持节、抚军将军、相州刺史。 儿子元称,元称的弟弟子盛,都过早地去。 子盛的弟弟子施,武定末年,任沛郡太守。 ⾼琳的儿子⾼肃,在《文苑传》。 ⾼肃堂兄的儿子⾼恺,字思悌,是过銮的孙子。⽗亲堑劝,任慕容垂的侍中、太常卿。封恺,任给事⻩门侍郞、散骑常侍。后来归附代都,比圭翅的儿子玄之更有名气,同样因为司马区的事被处死。丝恺的 ![]() ![]() 休杰的堂弟灵佑,任刘义隆的青州治中、 ![]() ![]() 儿子进寿,继承爵位。肃宗时,任扬州治中,因丢失义州被刺史元志杀死。事在《元志传》。 儿子子游,武定年间,任开府中兵参军。 进寿的弟弟进蚌,任冀州别驾时去世。 进蚌的弟弟进粲,初⼊仕途任荆州长流参军。任司空⽔曹参军、殿中侍御史。多次升任征东将军、卢丛长史。回朝,任光禄大夫。去世后追赠为卫将军、冀丛刺史。 封回本家的叔⽗封轨,字广度。深沉谨慎好学,广泛地通晓儒学经传。与光禄大夫武邑人孙塞蓝志趣相投而且友善,塞薮每每推重挝执说:“封生在经书义理方面,不但剖章析句值得称奇,他标明系统规模,总括大要,我不如他的地方多啊。”喜好修饰自己,仪表很不寻常。有人说:“学者不做修饰,怎么惟独这个贤人这样呢?”封轨听说后,笑着说:君子使⾐冠整洁,外表⾼贵,何必蓬头垢面,才是有德行呢。”说话的人惭愧地退去。 太和年问,任著作佐郞,逐渐升任尚书仪曹郞中。兼员外散骑常侍,奉命出使⾼丽。⾼丽王产昼依恃地处偏远,称说有病不亲自接受韶书。堑孰严肃地诘问他,又用大道理晓谕,⾼云于是面向北方接受诏书。先前,契丹掠夺边民六十多人,又被产丽掳掠向东归去。挝轨得知这些情况,致书质问,⾼云全部资助遣回。有关部门上奏说,堑轨出使极远的地区,不辱使命,临时晓谕慰抚,边民因而获得休养生息,应当给予爵禄和赏赐。世塞诏令说:“临时索回人IZl,是使者通常的做法,但是发扬光大使命有声誉,应当赏赐官阶一级。”改任考功郞中,任本郡中正。 ![]() 司空、清河王元悍上表请修明堂和辟雍,韶令百官共同评议。封轨议论说: 明堂,是宣布政教的宮殿,位于都城的南边,用来敬祖祭天,每年冬天向诸侯颁布新历和实施教化,它的营造格式由来已久了。所以《周礼.匠人职》说:夏后氏的世室,殷人的重屋,周人的明堂,五个室、九个台阶、四个门、八个窗。郑玄说:“有的称宗庙,有的称王寝,有的称明堂,并列互举可见其制度相同。”那么三代的明堂,结构是一致的。案周与夏殷,兴⾰不同,至于明堂,因袭而不变,表明五个室的意义,符合天数。因此郑玄又说:五个室,象征五行。那么九个台阶,象征九州;四个门,使四季畅通;八个窗,八方之风顺畅。诚然是不变的大法,立国的定式。至于它的上圆下方以效法天地,通⽔流环绕用以节制观瞻,茅草顶盖和用蜃灰制成的⽩墙作为质朴的装饰,⾚⾊饰物⽩⾊饰物施于门窗,都是典籍所记载,制度所确定的。秦代焚毁上古典籍,槟弃三伐,变更先圣,不依照过去的法度。因此旦旦的《月令》表明了九室的意义,去越的《礼记》记载了十二堂的说法。莲伐承袭耋丛的法度,未能改变,在东西二京,都是九室。所以《⻩图》、《⽩虎通》,鉴邕、塞型等,都称九室象征九州,十二堂象征十二星次。室用以祭天,堂用以施政。依据天数祭祀,所以室数不超过五;依据时令施政,所以堂数不超过四。州与星次。不可效法,九舆十二,功用在哪襄?现在朝廷打算尊重道义教导民众,完备礼仪感化外物,应当仿效五室,作为永久的制度。至于辟雍的避忌,⾼台池沼的组合,塞堂之徒已经分析修正,留下的见解都在,不需要再陈述。 不久以本官衔行柬郡太守。升任前军将军、行夏州事。好立法规教令,为官有政绩。改任太子仆,升任廷尉少卿,加授征虏将军。去世后追赠为右将军、济州刺史。 起初,封轨深为郭祚所赏识,郭祚常对儿子景尚说:“封轨、⾼绰二人,都是治理家国的人才,⽇后必然大成。我平生不妄加推荐,却屡次推荐这二人,不仅为家国荐贤才,也是你等将来的津梁。”他受人推重到如此地步。封轨既以端方正直自持,⾼绰也因风度气概立名。尚书令⾼肇被任命为司徒,直纬送往 ![]() ![]() 轨的长子伟伯,字君良。博学有才思,二十岁左右任太学博士,每次朝廷集议家国大事,伟伯都参与。深为太保崔光、仆 ![]() ![]() 伟伯的弟弟伟业,字君修。任奉朝请,领殿中侍御史。去世过早。 封业的弟弟封翼,字君赞。容貌美丽,束⾐的带子有十围长。因兄长伟伯树立节 ![]() 封翼的弟弟封述字君义。武定末年任廷尉少卿。 封述的弟弟封询,字景文。任尚书起部郞。 史臣曰:⾼敬侯见识⾼明而深远,见机而作,名誉地位都美好,是世代见于记载的杰出人才,上天保佑他。崔逞的学问器量见识,在当时堪称杰出,忧虑长远忽视小节,都是造成祸害的原因。崔赜有如此盛美的功业,他的家世却不能延续。封懿得以保全是侥幸,封回却能光大家族,世代不乏能人啊。 |
上一章 魏书 下一章 ( → ) |
魏书全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供魏书全集最新章节免费阅读,魏书情节跌宕起伏、内容扣人心弦,魏收是魏书全集免费阅读的作者。 |