艾叶小说网为大家提供人树全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 经典名著 > 人树 作者:帕特里克·怀特 | 书号:44590 时间:2017/12/4 字数:13388 |
上一章 第十三章 下一章 ( → ) | |
扑灭格兰斯顿伯里这场大火的暴雨,事实上是夏末连续降雨的头一场。因此,田野不再是⾚裸裸的了。那烧成焦土的山岭和溪⾕一片片黑⾊的“伤疤”在人们没来得及出去看看还残留些什么的时候,便又涂上了绿⾊。有的人,当然,没有勇气再回到被荒火烧剩的房屋框架,便奔走他多谋生去了;在那儿,他们认为大火的热情永远不会⾼涨起来。然而那些回到被大火洗劫了的农庄的人总的来说是⾼兴的。雨后的新绿一直在扩展,先是一条条一块块,然后泼洒开来,使他们觉得年轻、充満希望。当他们挥动斧头,拉起大锯,或者把口牲圈在用小树耝耝编就的篱笆里面,开解一串串腿拴在一起的家禽,他们充満了决心。因为他们已经见识了那场大火,已经看到了应该看到的一切。他们能够重新安排自己的生活。或者说他们觉得自己能够做到这一点。 巴布·奎克莱依却没有重新安排他的生活。巴布的生活太简单了。他从 ![]() ![]() 巴布去“群岛”周游比谁都早。他扯下山核桃吐出的新叶,放进嘴里。他用欧洲蕨弯曲的叶子上面褐⾊的绒⽑挲摩自己的鼻子,而且大笑着。有时候,为了变换一下方式,他就一直跑到山脚。那时候,他的四肢几乎要从⾝上甩出去,两只大脚像两块木板一样叩击着大地。但他依然大笑着,还时常扑通一声在地上跪下,朝一个兔子窝里瞅。那洞里,一条蛇的尾巴已经蜿蜒而去。他那双孩子般的眼睛在一张已经年长的脸上闪闪发光,寻觅着什么。 巴布到所有那些已经被烧毁并且被遗弃了的住宅造访,看能找到些什么。但是找不到多少东西,不过是些铁壶铁碗,破 ![]() ![]() 在阿姆斯特朗家的那片废墟,就比较活跃了。那儿也是巴布常去的地方。他呆在那儿看工人们用泥刀敲砖,看他们喝红茶。因为阿姆斯特朗先生已经下令再造一座新房子。花多少钱都无所谓,只是要和那所老房子完全一样。他很为那所房子骄傲。于是,这桩事在人们不坐在太 ![]() ![]() ![]() 人们都去格兰斯顿伯里看那所新造的房子,阿姆斯特朗一家却从来不去。把它 ![]() 尽管他们没有在杜瑞尔盖露面,但阿姆斯特朗先生确曾给斯坦·帕克写过一封信,而且为他勇敢的行为附上一笔相当可观的报酬,还转达了那位即将成为他的儿媳妇的年轻姐小的感谢。屠户在信中说,至少他敢肯定,这位年轻姐小会在他的感谢之上再加上她的一份感 ![]() 斯坦·帕克完全可以对这张支票嗤之以鼻。可是他的 ![]() 这当儿,欧达乌德太太来看望帕克太太。她因为 ![]() “听我说,”她说,手里拿着那张纸,很优雅地划了一个圈儿,好把那上面的字看得更清楚一些。“健康归健康,财富归财富。不过我真想弄清楚,这两样东西哪样更值得拥有,可是看起来有我那么个冤家,我是永远也不会弄清楚了。帕克太太,我真为你⾼兴。你走运了,男人好,行银里又增加了存款。不过,这事儿摊在你头上我才⾼兴。这倒不是狐狸吃不着葡萄就说葡萄是酸的。就是这么回事儿。我宁愿是斯坦,而不是我们欧达乌德,从大火里往外救太太姐小。她们穿着睡⾐或者穿着听人们说她们晚上穿的那种玩意儿。” “你这是什么意思,欧达乌德太太?”帕克太太问。 “我不再多说了,”欧达乌德太太说。“因为我当时不在场,别人的眼睛又从来不会看得那么清。我只是说,亲爱的,我很⾼兴,不是我们家的欧达乌德,脖子上吊着一位姐小,从火里游 ![]() “我向你担保,那时候可谈不上什么游 ![]() ![]() “从朋友嘴里说出这种话来可真让人恶心,”欧达乌德太太说。“不过我可不愿意咱们这么不友好地分手。特别是不能为了那个狂妄自大的家伙。她骑着马从大路上走过,就好像你是脚底下的尘土,连招呼也不打,甚至连天气怎么样也不说一声。不过,人们说,”她说道,这大概才是她为什么要来这儿的真正原因“人们说,整个事儿都告吹了。一位很有权威的太太给我写来了信。如果你一定想知道是谁的话,就是那位弗里斯巴依太太。她在阿姆斯特朗家帮过一阵子忙。她丈夫在海上航海,是个可怜的人。她本来不打算在那儿⼲了,可是又没走。我忘了是为了什么,不过她还可能辞去她的差事,那个阿姆斯特朗太太是个地地道道的心地恶毒的女人。哦,弗里斯巴依太太在她的信里对我说,小阿姆斯特朗——总的来说,他不是个坏小伙子——自从那个马德琳溜走之后,简直要发疯了。你注意,还没有正式宣布什么,但该知道的人都知道了。现在事情有点搞不清了。马德琳出去旅游,没有按时回来,不是因为她的头发被火烧掉了,而是因为她没有感情,弗里斯巴依太太说,她有的那点感情在起火的那天晚上也都烧光了。所以,小汤姆也就只好勉強呑下去了。” 说完这番话,欧达乌德太太把下巴往回收了收,又把嘴 ![]() 帕克太太并没有纵恿欧达乌德太太详尽阐述她带来的那些消息。这些消息艾米·帕克听了也就搁到脑后了。她只是有时怀着一种冷静的喜悦,从中挑拣出一星半点,玩味一番。因为自从马德琳可怜巴巴地被火烧了,爬在死灰和草丛中呕吐之后,她已经把她从自己的心灵中驱除掉了。她不再在梦幻中看见她骑着马冷冰冰地走过。那是属于一个非常愚蠢的时代的事情了。现在她可以居⾼临下地看燃烧的房屋前面那个马德琳了,也可以施行几分残酷了。如果不是因为她的丈夫和这场大火,这是永远不可能的。丈夫的沉默永远地把她推进那熊熊燃烧的火焰,不论她是在觉睡,还是站在厨房的洗涤槽前洗锅刷碗,直到她自己也在那火焰中旋转、舞蹈,保护着头发,同时寻找着被浓烟熏黑的某个标记。 斯坦·帕克的烧伤很快就愈合了,只留下几个小疤。有一天,他拿着那张支票去班加雷的一家行银。斯坦以前从来没喜 ![]() ![]() 这天,斯坦·帕克去找一个叫莫瑞阿蒂的人。几个星期前,他向他借过几个先令。按照常规,在铁路大旅店总能找着他。于是斯坦向那家旅店走去,走进一个酸臭的、洞⽳似的房间。不知道因为什么,这一天那屋子里笼罩着一种严肃的气氛。泼洒着啤酒,弥漫着烟雾,面影绰绰。他们正在议论一个重要新闻。这个新闻刚刚传到这个华而不实的小镇,暂时威胁着它,连监狱⻩颜⾊的⾼墙和店铺廊檐的铁⽪花边都少了几分浮华。 这个新闻只言片语传到斯坦·帕克的耳朵里,在他向酒吧间里面挤过去的时候,他已经渐渐感到浑⾝⿇木了。等他终于看见莫瑞阿蒂,便问:“发生什么事了?” “怎么?你还不知道?”莫瑞阿蒂说。他才先听到几分钟,便要小看那些对这件事还一无所知的人。“嘿,”他说“爆发战争了,在大洋那边。” “是啊,”鲍 ![]() “怕个球,”有人说。“离我们这儿还远着呢!” 他们把杯子里的啤酒一饮而尽,又赶快添上,渐渐觉得好一点儿了。 “你怎么办,斯坦?”有人问。 “还不知道,”他说。 这是真话,他反应迟钝。 尽管有时他感受到某种真知,这种真知使他的⾝心为某种信念而活跃起来;这种真知告诉了他上帝的存在,在他已经忘却了 ![]() ![]() ![]() ![]() 现在,他说:“我不知道。” 他确实还不知道,虽然他也许很快就会知道。就像昼夜相接那样,问题总会自行解决。 “这也算解决问题的一个办法,”莫瑞阿蒂一边搭着他那短短的、汗津津的头发,一边说。 他是个以栽篱笆为业的人。一个 ![]() ![]() “可不是嘛!”鲍 ![]() 那个正在洗杯子的姑娘——她那自皙的、有光泽的、很少风吹⽇晒的⽪肤,散发着一股肥皂味儿。她说:“帕克先生,您要是穿一⾝军装,一定很漂亮。我就喜 ![]() 她说的话没有什么实质 ![]() 在班加雷铁路大旅店的酒吧间,尽管许多人都在说话,但他们除了听自己说话外,很少有人听别人讲。他们非得把他们知道的所有东西都讲出来,把他们做过的所有事情都讲出来,生怕一旦沉默下来,他们的一无所知和一事无成就会被发现。因此他们说呀说呀,有的人甚至打起架来,显示他们是勇敢的。有一位庒不住胃里的痛苦,酒气涌上来,呕吐起来,还昏了过去。消息传来的这一天,铁路大旅店就是这样充満一种暂时奋兴和醉醺醺的气氛。外面,火车站上一辆火车噗噗地噴着⽔汽,弥漫着那股火车特有的气味,这使得人们觉得他们要到什么地方去,觉得他们一生都在等待这一天的到来。至于那是可怕的、即将来临的末⽇,还是觉得这个“铜管乐队”演奏的曲调是令人振奋的,就由每个人自⾝的气质决定了。 过了一会儿,斯坦·帕克就溜出去,赶着马车回家去了。当他走下最后一座山包,看见堤坝旁边柳树的枝条,以及他的一双脚在房屋周围踩出来的条条小路的时候,这汉子想,他是要打仗去了。他甚至在心里捉摸,他将杀死什么人,会不会抱着一个必须具备的信念去⼲这种事情。他仿佛看见生命正从一张脸上消失,从某一个泰德·莫瑞阿蒂的脸上,或者是从他自己的脸上消失?他赶着车继续向前走着,脖子上汗津津的。但是现在,他自己生命的短促,与周围景物的永恒之存在以及营营嗡嗡的藌蜂和随风起伏的小草的永恒之存在,形成了鲜明的对照。 不过,在⾎⾁之躯的限度之內,他还是有一点英雄气的。到家之后,他从车上跳下来,迅速收拾好挽具,觉得在吃布丁的时候,如果家里人夸他,他一定会⾼兴的。不过要表现出来就不一定得体了。 ![]() “你多会儿走,爸爸?”雷问道。现在他已经是个大孩子了,望渴知道天下大事。因此,听到这个消息之后,奋兴得连饭也吃不下去了。“你能从场战上给我们带回点儿东西吗?”他问。 他想要一把剑,还想要一枚从德国兵⾝上取下来的弹子。 “吃你的饭吧。”妈妈对他说,然后又对丈夫说:“我们怎么能知道这不是他们故意编出来在店酒里瞎说的呢?” 但是艾米·帕克心里明⽩,这可不是瞎说。因此,她比平常更用力地把盘子扔到一块儿,把面包屑也劲使扫成一堆,唤来 ![]() ![]() 斯坦被队部招募之后,现在是到营房去的时候了。他们都在等一辆来接他们的大车。因为欧达乌德也要去。一个男孩子赶车送他们到村子里,他们在那儿和其他应征⼊伍的人会合。 帕克一家在门廊等待着。他们都那么神情呆板,就好像是在星期⽇的正餐之后。 “你在营房里有毯子吗,爸爸?”塞尔玛问。 爸爸⼊伍对她并没有什么触动,但是有时候,她也会产生一种朦朦胧胧的趣兴。她是个⼲净孩子,总爱洗手。她不会太想念⽗亲,尽管分手时她会哭的。 正在这时,雷喊着说他看见那辆大车了。车上坐着那些人,欧达乌德太太也在上头。她哭得两眼肿红,寻找安慰来了。 然后是紧张地赶快收拾那几件东西的时候了。每个人的四肢都显得僵硬、羞怯,只有欧达乌德例外。他已经带来旅途上用的东西,正唱着一支有点爱国主义味道的歌。 ‘听听这人,”他的 ![]() ![]() 大车似乎要听从她的劝告了。斯坦·帕克吻他的 ![]() 他们都在那儿站着,孩子们没有穿鞋。他们只是到教堂或者上学的时候才穿。欧达乌德太太已经不痛哭流涕了。老弗利兹也站在那儿。他已经很老了,但仍在松松垮垮地做事,傍晚,坐在小棚屋前补衬衫。他们站在那儿,甚至在大车里的人们已经不再理会他们之后,仍然招着手。他们这样招手,是因为还想不出,接下去该做什么。手臂那轻柔的、给人以慰藉的起落,填充了他们心中的空虚。 斯坦·帕克去海外服役前回来休过一次假。那时他已经变样了。头发剪得特别短,甚至在穿着便⾐转来转去做那些活计时,⾝上也 ![]() ![]() “你一定喜 ![]() ![]() ![]() “我还能怎么办呢?”斯坦·帕克说。“莫非要我在墙上撞死不成?” “他们给你的饭够吃吗,斯坦?”她问道。 食物毕竟是你能够接触,并且加以讨论的东西。就是一位教授或者一位有钱人来了,你也可以给他烤一块牛腿⾁,而不会觉得不全安。 “你挨过饿吗?”她问道。“他们给你吃些啥?” “炖⾁、烩菜,”他答道。 他瞧着刚刚擦亮的一块铜片。钢片在灯光下闪闪发光,就好像是一件很值钱的玩意儿。 因为这是他在家的最后一个夜晚了,因为从他穿上军装之后便沉湎其中的那种对现实的逃遁,以及自我毁灭的神秘终于使她感到那样地孤单、寂寞。她问:“你和很多不相识的人住在帐篷里面,就从来没有感到孤单吗?” “怎么能感到孤单呢?”他恶狠狠地说。“大家挤在一起,你的思想和紧挨你的那个家伙的思想那么接近,总能谈得起来。甚至上厕所的时候,也是这样。” 然后他站起来向外面走去。那是一个清冷的、星光灿烂的夜晚。他爬上房子后面的一座小山包。两株树 ![]() 于是他又回到 ![]() 斯坦跟别的那些应征⼊伍的男人们一起,在眼泪和喝彩声中,在盖奇太太在邮政局上空升起的一面小小的旗帜之下,坐着共公马车到班加雷去了。艾米·帕克过了好一阵子才意识到这一切已经发生了。她没有哭,她还有孩子和 ![]() 欧达乌德太太自从男人们走了之后,就好像天塌了似的。她说,是妇女们承担责任的时候了。她对邻居们充満了友善,至少刚开始的时候是这样。要收土⾖的时候,她来帮忙;配种的时候,她为公牛抓着⺟牛。人们还都去奎克莱依家临时帮忙,收收桔子。多尔站在大伙儿帮着钉起来的那些木头箱子中间,微笑着,清点数目,露出那没有神采的微笑。甚至巴布也学着做点儿简单的活计了。但是战争开的这场大玩笑太使他着 ![]() ![]() 不管怎么说,杜瑞尔盖的妇女和儿童们这样相处着。开始的时候,由于环境的变化他们在自己⾝上发现的那种种美德闪烁着光彩。 雷已经开始挤 ![]() ![]() ![]() “嘿,我累,妈妈,”夜里雷说。 她深情地吻了吻他那丰润的 ![]() ![]() 大约就在这时,人们开始注意老弗利兹了。这些年,他一直跟他们待在一起。累了,出去走上一阵子,但总是再回来。锯木柴,煺 ![]() ![]() ![]() 也许弗利兹要死了。艾米·帕克开始为最初的预感而恐惧。 但是弗利兹在受够磨折之前,不会轻易死去的。他那双低垂着的眼睛知道这一点。 人们到这院子里,想看上一眼帕克家的弗利兹。如果他们再作一些努力,或许会把他那张脸撬开,掏出他的思想。但是他们没做这种努力,只是看一看,装作一无所知,或者只是坦率地、慢慢地瞅上他一眼,皱皱眉头。 后来有一天,艾米·帕克在到奥维尔⻩油工厂——他们已经开始把自家的 ![]() ![]() ![]() ![]() “艾米,你们家那个德国老头,”谈到这个话题时,奥塞·⽪博迪说“真奇怪,这时候你还养着他,一个德国佬。我只是对你说说,因为人们都感到惊讶,而且斯坦又不在家。” 艾米·帕克很为这种想法吃惊。她的一双眼睛显得那样单纯、奥塞·⽪博迪看了很是⾼兴。他把别人搅得心神不定了。 “如果我有个⽗亲,我是不会把他打发走的,”艾米·帕克说。“我不懂这种事情,可是弗利兹是个好人。” “当然,这事由不得我来做决定,”奥塞·⽪博迪微笑着说。 “我们谁也无权决定,”艾米·帕克说着赶了赶马。“这得由弗利兹决定。” 可是现在,她似乎对自己的生活把握不住了。 “女人,”欧达乌德太太说,她在奋兴的时候,特别是喝过一杯茶之后,总爱发表一番宏论“女人如果没有男人只是一半。是男人,甚至是我们有些人找的那种男人,才使我们凑成个‘整数’。他们知道我们自认为正确的那些东西中到底有多少是正确的。如果你不会加减,并且得出正确答案,仅仅知道某件事情对不对是不够的。亲爱的帕克太太,你明⽩我的意思吗?” 帕克太太还是不得要领。 “我是说,那个老头子应该滚蛋,艾米。我们的小伙子肚子上拥着刺刀,无辜的小孩子们也死在这些肮脏的德国人手里。我真想朝他们脸上吐唾沫。每天都吐,星期天也不例外。” “不!”艾米·帕克大声说。 然而,这事情已经非如此不可了。 那是一个下雨天。这个老头——他那张和善的脸现在已经很憔悴了——到院子里去劈几 ![]() 雷和塞尔玛躲开那群孩子,在周围溜达。他们用脚趾踢着泥巴,很觉愧羞。他是个好老头。他们知道,他们曾经爱过他。但是他们憎恶他加诸他们头上的这种侮辱。在这种让人面红耳⾚的愧羞之中,他们变得比恨谁都恨他。 那些男孩子们又喊又唱: 德国化弗利兹, 弗利兹德国化, 咱们等着把他瞧, 瞧他怎样把命逃… 然后他们哄堂大笑。 有人开始朝他⾝上扔一小块一小块的红泥巴,泥巴粘在老头打着补钉的脊背上。 “不让他站下歇歇脚,” 杰克·霍洛维唱道,他特别善于编这种顺口溜。 提着 ![]() 尾巴底下拴鞭炮, 正好炸他进监牢。 那些穿套头衫的小女孩子和膝盖上结着痴、落着疤的男孩子们⾼兴得失声大叫。后来,艾琳·布莱特笑得直打嗝。她弯下 ![]() ![]() 他转过⾝,脸⾊像纸一样地苍⽩。他没有表示反抗,他的⾝体已经太虚弱了。他蹒跚着朝他那间小棚屋走去,踉踉跄跄的样子现在看起来是那样可笑而又可恨。 有的孩子有点儿忐忑不安了。或者因为和他面对面,有点儿害怕,不吱声了。可是还有几个继续尖叫、有节拍地唱。 总之,这场面真可恨。雷·帕克气 ![]() ![]() 那老头继续走着,穿过院子,走进他的棚屋。孩子们消失在一片沉寂和蒙蒙细雨之中,不知道他们是否应该忘记刚才发生过的这件事情。他们在对那个德国老人那张脸的尊敬和对雷的行动——他们也都参加了这种行动——的 ![]() 等艾米·帕克出来看孩子们为什么吵嚷的时候,屋外已经只有细雨和静默了。她发现德国老头正坐在铺在 ![]() “怎么了,弗利兹?”她问。“这到底是怎么回事?你被打伤了?” “没有,”他说。“我已经不疼了。但我必须离开这儿,”他说。“再待在这儿,对我们谁都不好。” “不,”她说“你决不能走。” 她站在那儿束手无策,只是来回转着手指上面的戒指,就像一个戴着结婚戒指的小姑娘,摸着它,似乎就能唤来那还没有到达的成 ![]() “不,”他叹了一口气说“我一定得走。” 她不知道该说些什么来安慰他。但是有一点她明⽩,那座木房子里已经没有什么能留住他了。 于是,第二天,艾米·帕克赶着车送德国老头弗利兹到班加雷。他穿了⾝黑西服,这是他比较好的一套⾐服,只是薄了一些。他随⾝带着一口箱子,箱子拦 ![]() ![]() 可是,当他们接近城郊,看见到处扔着的罐头盒和拴着吃草的 ![]() “你想让我把你送到哪儿,弗利兹?”她紧张不安地扭着手里的鞭子问。 “哪儿都行,”老头说。“我现在就可以下。反正都一样。” “可是总得去个地方呀,”她说,极力控制着她那绝望的声——。 老头没有回答。他坐在车上,用手指摸抚着挂在一 ![]() “这儿就行了,”老头手扶车上的围栏说道。 这时,他们已经进人小镇的中心地带,卷人了熙熙攘攘的人流。他们已经靠近贸易市场了。那些小里小气的⻩⽪肤的女人们手里提着鸭子。牛犊无可奈何地 ![]() “我谢谢你了,”老头对女人说。她简直不敢开口说话。 她眼巴巴地看着他带着他那点行李下了车,站在地上,不由得走过去抓住他的手。 “啊,弗利兹,”她哭着说。那绝望的声音从她嘴里迸出来,就好像一只脖子上正架着一把刀的鸟的叫声。 “再见了,斯坦太太,”弗利兹老头说。他菗出那只手,因为除此而外,他还能⼲什么呢! 然后,他走进一条她不 ![]() 她站在那儿,为那个失去了的世界哭泣。既然她生活的结构已经被动摇,一种大巨的悲哀便向她袭来。这种悲哀就是她和丈夫吻别的时候也不曾体验过。尽管她爱他,丈夫给她精神上的存温、⾁体上的満⾜,她爱他,将永远爱他。可是她因为天一亮就开始的那种満⾜而爱这个德国老头。清晨,不听使唤的铁桶叮叮恍 ![]() ![]() ![]() 她就这样待在那儿哭,斜倚在马车的车座上,样子十分可笑。头发披散下来,小绿头苍蝇几乎一直爬在她那黑乎乎的脊背上。从她⾝边走过的人们瞧着她心里纳闷,这女人怎么这样 ![]() 一个小伙子提着马笼头,迈着稳健的步子走了过来。他偷偷地笑着,问道。“怎么了,太太?” 但她还是不停地哭。他有点儿害怕了,意识到,这女人可不是患了什么牙疼病,而是另外一种他不曾经历过的痛苦磨折着她。于是他继续走自己的路,连头也没回。 女人终于控制住了自己的感情。她挽起头发,捏了捏鼻子,回转马头。因为她必须重新把家里这副担子挑起来。 通往杜瑞尔盖的大路上 ![]() 她在路上碰见巴布·奎克莱依,便把他拉上了。他非常⾼兴。 “唉,现在就剩我自个儿了,巴布,”艾米·帕克说。 “啊!”他带着几分惊讶望着她,就好像并没有预料到会发生别的什么事情。 但是他并没有看见她那张脸。她把脑袋转过去,眺望着远方的田野,或者是在窥视她自己的內心世界。 “弗利兹走了,”她弓着 ![]() “那谁来给你劈木柴?”巴布问。 “哦,那就得我们自己劈了,”她说。 “我不喜 ![]() 艾米·帕克意识到,这个永远也长不大的男人实际上享有一种异乎寻常的自由。这是上帝对他的恩赐。有一会儿,女人想她应当做祈祷,可是她已经失去自己的信仰了,或者已经把她的信仰寄托到丈夫的力量和德行上了。 “瞧,”巴布四处 ![]() 这倒是真话,她觉得自己正饿得慌。 “我还知道那儿有几只小狐狸,”巴布说“在一个小树洞里。我还知道一窝猫头鹰。” 她敞开 ![]() 过了一会儿,他说;“让我下车吧,我要到狐狸那儿去了。这就是那个地方。” 她让他下车之后,他就顺着山坡跑了下去。两个大脚丫啪啪踩着地,张开双臂保持着⾝体的平衡。 艾米·帕克继续走自己的路,体味着她自己的孤独和悲哀所造成的那种新鲜而又单纯的感觉。在这条路的尽头,她的孩子们正等着她,期待她把力量赋予他们。 ![]() ![]() 看起来,她的生活都已经安排得很周到了。她为此而⾼兴。她为她这所被枝叶蓬 ![]() ![]() ![]() |
上一章 人树 下一章 ( → ) |
人树全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供人树全集最新章节免费阅读,人树情节跌宕起伏、内容扣人心弦,帕特里克·怀特是人树全集免费阅读的作者。 |