艾叶小说网为大家提供达尔文的阴谋全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 综合其它 > 达尔文的阴谋 作者:约翰·丹顿 | 书号:43778 时间:2017/11/12 字数:7391 |
上一章 第九章 下一章 ( → ) | |
1865年2月7⽇ 阿尔弗雷德鲁塞尔华莱士先生今天到唐豪斯来度周末。像往常一样,他的来访总是突然地造成一种危机气氛。甚至在客人还没有到来之前,爸爸就开始结巴了像他经常在华莱士先生面前那样。我想,这是可以料想到的,因为爸爸对任何社 ![]() 加重他的病情了。 听他讲(三年前第一次来访时),当他在划分摩鹿加群岛的济罗罗岛上两个敌对部落间的无形界限时,他就想到了这个理论。他患了疟疾,躺在一间茅棚的草席上。房屋两旁长着一排排的棕榈树。这一观点在他脑中突然变得非常清楚。像爸爸一样,他也受到托马斯马尔萨斯作品的影响。他推想,疾病,战争和饥馑往往会制约一个民族,而使这个种族不得不自我提⾼,因为每一代人都这样,弱者必然被消灭光,而強者得以保存下来。 华莱士先生个子很⾼,有些儿冷漠超然。他给人一种印象,仿佛在摩鹿加群岛和巴布亚新几內亚岛的野蛮人中游历8年后,对英国社会已不太适应。我看到他⾝上有种钢铁般坚韧的东西。他让人很难捉摸,并在我心里 ![]() ![]() ![]() 他和爸爸在商谈时很是热情友好,看上去也非常得体。但我知道,他们间的关系也不乏紧张。爸爸第一次回复华莱士先生那封勾勒出那一理论的著名信件后,很久都没有收到回信。而当他终于收到来信时,他非常不安,一个人在书房读完后,一下把它扔到壁炉里。我敢这么肯定,是因为我随后进去时,看到它正在火里燃烧。 为了这个周末不那么紧张,爸爸还邀请了其他一些客人,包括赖尔先生和赫胥黎先生。赖尔先生 ![]() ![]() ![]() 客人们到的时间早晚不一。康福特为了接他们,可累坏了不少马。妈妈打发艾蒂、伦纳德和我下午到伯祖⺟萨拉家里去,免得碍手碍脚的。我们回来时差点没赶上晚饭。赫胥黎先生对自然科学的大加赞扬使得谈话非常活跃。他还宣布说,对于一个没有接受过关于大自然壮丽景致的教育的人来说,漫步于乡间那充満着瑰丽艺术品的长廊中,十有八九都不过是面壁而立罢了。 接着,他又描述了最近人们对爸爸的理论的攻击,以及他自己 ![]() 他的话是这样的:我想冒昧说一句,自然选择这个词虽然从科学的角度来讲很精确,但对于大众来说则可能有误导 ![]() 听到这话,爸爸猛地一 ![]() 这个词语开启了误释之门,因为它似乎暗示自然的力量您与我都赞同它们是非人格的,随意 ![]() ![]() 请你给我们说说好吗,你用什么词来换?赫胥黎先生问道。 我建议借用赫伯特斯宾塞的一个术语,华莱士先生回答道。它最能精确地总结这一理论,并且避免了对任何更⾼级力量的指涉。 哎,什么词啊? 适者生存。 听到这词,爸爸的反应是如此強烈,我想他会中风的。他面如死灰,一手猛地按住 ![]() 如果赫胥黎先生没有一点轻慢就不是赫胥黎了。他对这一提法不屑一顾,一边喝咖啡一边对华莱士先生说:我要说,如果您要的就是这种強烈的反应,那么您还真找准对象了。 这一事件在我脑中盘旋了很长一段时间。我不明⽩,这一词语怎么会让爸爸如此紧张和恼怒? 1865年2月8⽇ 今天有件事情让我想起来就害臊。下午早些时候,爸爸在他房里还没起来。华莱士先生已经告别去火车站了。赫胥黎先生和赖尔先生在爸爸书房里开会。他们有一点神秘兮兮的,似乎讨论的问题是保密的。这自然地 ![]() 赫胥黎先生有一次说实际上,他变得非常专横了。赖尔先生也赞同他的看法。我完全不知道他们指的到底是谁有一阵子还担心说的是亲爱的爸爸直到听见赖尔先生接着说道:不该告诉他第二版时他的名字被去掉了。那明显地让他很不安,是个错误。显然,这指的是华莱士先生,因为过去我曾听说有人批评爸爸在这一版《物种起源》中没有提到他的竞争对手,并強烈要求他立即予以矫正。科学家对这类事情是非常在意的。 赫胥黎先生说话的语气似乎非常肯定。他接着说:他是一只绕着我们 ![]() 我知道自己听到的是最为有趣的 ![]() 我的脸简直红透了,整个下午都不敢看他们的眼睛虽然很难说到底是因为我的偷听行为呢还是因为与他们⾝份最不相宜的 ![]() 1865年2月10⽇ 我得说,舅舅在城里的房子是全世界我最喜 ![]() ![]() ![]() 这天晚上,托马斯和简卡莱尔都来了,另外还有亨斯利和范妮韦奇伍德,以及其他三四个知名人物(其中包括说话比写的新闻报道生动有趣得多的哈丽特马蒂诺)。想想我有多惊讶,晚饭结束后居然又有一对夫妇来了,而且他们只是来喝咖啡和⽩兰地的。但当我被引见给玛丽安艾文思时,我感到特别窘迫。我当时并没有意识到我竟与自己最崇敬的人站在一起。她是《弗洛斯河上的磨房》和《织工马南传》的作者,但她的笔名乔治爱略特把我一时弄糊涂了。让我更尴尬的是,接下来与我说话的是她的情夫乔治亨利路易斯。他很鄙视人们对他俩关系的指责。他给我的印象是一个完美的绅士。我觉得舅舅非常了不起。他竟然为这样两个敢于蔑视社会习俗的人物也敞开着大门,尤其是公开与有妇之夫同居的艾文思姐小。 我们刚刚坐定,谈话就变得活跃起来。马蒂诺姐小一如她的写作笔锋,攻击奴隶制是最令人憎恶的制度,并说在所有民族中,国美人最是野蛮。拉斯舅舅无疑是火上浇油,因为他从未表现过对穷苦人的关心问她对戴着镣铐的人们的同情是否也推而广之到英国的劳苦大众头上。另一位先生也说,中部地区的厂矿工人所遭受的奴役与国美南方庄园的奴隶并无多大差别。 对此,亨斯利令人非常不愉快地反对说,贫穷者的堕落是他们自己造成的,基督教的问题就在于滋养了罪恶。马蒂诺姐小表示反对,并从自己的研究中引证了工厂事故的例子。 在这整个过程中,我都在思考早先的一个问题,并一直想鼓起勇气把自己的想法说出来。因为虽然我有幸参加了拉斯舅舅的社 ![]() 听到这话,満桌子的人都 ![]() 难道不是吗,她说,一旦结婚,女人的财产就落⼊她丈夫的手中?难道不是吗,一个女人只须被指责为通奷就可以立马休掉?(在说这话时,艾文思姐小对自己的通奷行为没有一点愧⾊)。而一旦到了法庭,她会发现自己 ![]() 说到这里,哈丽特马蒂诺颇有感触地回忆起可怜的卡罗琳诺顿的故事。她丈夫殴打了她9年,剥夺了她的财产,分居后还恶毒地到法院告她,拒绝让她见3个儿子。 接着又引出对《接触 ![]() ![]() 而且,卡莱尔说,这一措施并不是针对像您这样的女士的,而是专门针对下层人的。 他的话显然引起了在座的人的不愉快,因为他的话影 ![]() ![]() 我敢肯定拉斯舅舅也听到了部分她说的话,因为所有客人离开后,他奇怪地盯着我,说我对他来说一直是个谜一个真正的潘多拉盒子。他接着的话显得更伤人,但我敢肯定他并没那个意思。相反,我把他的话当作是一种恭维。他说他不明⽩为什么明明近旁就有同样的另一个宝贝,我爸爸却偏爱艾蒂。 1865年2月13⽇ 只要觉得什么有趣,拉斯舅舅就不会放过。今天早上吃早饭时,他问我小时候什么时候最快乐。他坐在桌边望着窗外,神⾊黯然。从他提问的样子来看,他显得很伤感,似乎是在思索自己孤零零的独⾝生活。但我只是最肤浅地理解了他的问题,并尽量给他一个恰当的回答。 我奋兴地讲起小时候的事,尤其是当他到唐豪斯来做客的时候,我们这些小孩子就像一群小狗一样成天跟在他的脚跟后面转。在我心里,还珍蔵着他带给我们的那些快乐的回忆。他给我们讲他在洲非和印度的冒险经历,讲他用瘦长的手指捉妖怪、猴子和小魔鬼的故事。看到这些话似乎让他开心了些,我于是又继续讲我们去伦敦看大展的事。实际上,是后来他们给我讲的,我只有一点非常模糊的印象了。我只记得自己紧紧地抓住他的手,生怕被人山人海的人群挤掉了。我回忆起我们去逛动物园。我特别喜 ![]() 太有意思了,他⾼声回答说。不过给我的印象是他似乎表现得有些过头了,是有意在掩盖某种深蔵內心的庒抑和郁闷。 然而,对童年的回忆却使我陷⼊了一种怎么也无法摆脫的忧伤。我想到自己目前这令人沮丧、好似很遥远的青舂,怎么也不能把它与我曾经有过的快乐时光联系起来。回首往事,让我最为不安的是,我弄不明⽩是什么原因导致了自己人生的不幸。但我深信,尽管有过不少的快乐与 ![]() 1865年2月14⽇ 让我们最为悲伤的大概是14年前可爱的安妮的不幸夭折。老实说,我并不记得安妮了,因为她走的时候我才4岁。不过有时我也能想像出她的样子10岁,温柔可人,一对红扑扑的嘴 ![]() ![]() 事实上,我们达尔文全家一直都共同承受着早亡的磨折:可怜的玛丽,不过松鼠那么大,还不到一岁;小查理韦尔林也不到两岁。每个星期天去教堂,我们都要经过他们小小的墓碑。接着是爸爸的⽗亲我的祖⽗,去世了。这事给我们带来了深深的不安,也给爸爸造成了永远的遗憾。因为他到达什鲁斯伯里太迟了,未能参加让他拥有今天这番成就的⽗亲的葬礼。 我们就像是我们那可堪同情的女王指维多利亚女王,艾伯特是她的丈夫。编者。4年前她失去了心爱的艾伯特,但时时还得听人们谈起那事。她至今仍未从伤悲的 ![]() ![]() 虽然没人提起过安妮,但她在我们家里仍然 ![]() ![]() ![]() ![]() 达尔文家所有死去的人中,最让爸爸伤心的是安妮。我觉得他总认为是自己的错她的离去是某种报应。记得艾蒂曾跟我说,爸爸在给安妮写长篇的纪念文时,她仔细地观察了爸爸。他写得很慢,常时不时地轻声哭泣。她说,至少在她看来,他脸上有着一种负疚感。 他已经不止一次那样过分地自责了。一些年前,在妈妈对宗教最虔诚的时候,她曾悄悄给他写过一封信,表达了一种深蔵內心的悲伤:她担心,如果他不回到上帝⾝边,他们就可 能无福永生相守。我是碰巧在他书房的书桌里看到的。他把它蔵在书桌里,经常拿出来看。有一次我碰巧到他房间,但他没注意到我。我看见他情绪异常地 ![]() 过了一些时候,我问他是在什么时间、是什么原因使他失去信仰,变成一个无神论者的。因为我暗自猜想,这是否是安妮夭折所带来的危机造成的。但他的回答全然出乎我的预料。他久久地拉着我的胳膊,看着我的眼睛回答说:是很久很久以前,当我年轻时在小猎⽝号船上的时候。至于其他就没什么好说的了。 1865年2月15⽇ 我偷偷从舅舅那里拿了一本在整个伦敦引起一片哗然的书。看得出来,它为什么会如此知名。书很薄,里面只有一首叫做《妖精市场》的诗。有的部分虽然很是吓人,尤其是对那些恐怖的小男妖的描写,但我发现它最末部分的寓意却非常令人振奋。我想,结尾好一切都好。我是在拉斯舅舅客厅的红木桌子上发现这本书的,于是没经他允许就把它拿到楼上去了。据我所知,他从没问起过这本书。因此我实在忍不住,就把它蔵了起来。书非常的小,我把它蔵在了安妮的写字盒里。 1865年2月16⽇ 今天,我回到唐豪斯的家里。天正下着瓢泼大雨。我从马车上跑下来,裙子被雨 ![]() 可是,我发觉要制服自己的好奇心太难了。今天下午,我决定去查看爸爸从小猎⽝号寄回的标本。他从没明确噤止我们看那些东西。它们被分散存放在家中最为奇奇怪怪的地方。我在温室的两个很深的柜子里找到整整的一个密窖。温室是爸爸对会吃昆虫、气味极为难闻的茅膏菜进行实验的地方(他教会了这些植物呑食生⾁它们真是巴不得呢)。 我发现了一件怪事。很多标本都是些骨架和化石之类的东西,上面的标签和⽇期都是爸爸的字体。但有一些上面贴的却是缩写字⺟:R。M。我觉得这很让人费解,但却不敢问爸爸那些字的含义。 |
上一章 达尔文的阴谋 下一章 ( → ) |
达尔文的阴谋全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供达尔文的阴谋全集最新章节免费阅读,达尔文的阴谋情节跌宕起伏、内容扣人心弦,约翰·丹顿是达尔文的阴谋全集免费阅读的作者。 |