艾叶小说网为大家提供波谢洪尼耶遗风全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 综合其它 > 波谢洪尼耶遗风 作者:萨尔蒂科夫·谢德林 | 书号:43027 时间:2017/10/29 字数:12593 |
上一章 16 婚事续志——叶斯彼 下一章 ( → ) | |
——姐姐的短促的罗曼史——求婚者中的末流人物 季节将尽,姐姐在二舅家的晚会上认识了克列谢维诺夫,立刻爱上了他。而最重要的是她确信他也爱上了她。若不是⺟亲断然拒绝,这桩事很可能顺利发展下去。 他是个不清不⽩的人物,有许多传闻,各执一说。有人说,克列谢维诺夫来历不明,仿佛是从天上掉到莫斯科来似的;另一些人作证说,他们在唐波夫省就认得他,还说他输光了三份大巨的产业,现在专靠博赌为生。 各种说法归结到一点就是:他是个赌 ![]() ![]() 最后,尽管他年届四十,但他的容貌却异常俊美(他的眼睛美得“ ![]() “这个瘟神要是闯进屋来,你就休想赶走他!”这是⺟亲对他下的评语,一想到这个瘟神难免会要闯进她的爱女的生活中来,她脸⾊发⽩了。 我说不清是哪一点使他看中了姐姐。她,其貌不扬,也说不上是个富有的对象。三百名农奴,即使在我们所生活的中等贵族圈子里,也只能勉強不被人视为“没陪嫁的女人”而已;在浪费成 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 甚至有人说,他已经引 ![]() ![]() 不管怎样说吧,在二舅家的晚会上,⺟亲以她特有的敏锐眼光立刻看出她的娜娇哈“神魂颠倒起来了”她跟克列谢维诺夫一连跳了两次卡德里尔舞,跳玛祖卡舞时她也是跟他配对儿。⺟亲想提早退场,但是姐姐坚决反对,使她只得收回成命。 在回家的马车上,姐姐轻声哼着: “叶斯-彼尔!叶斯-彼尔!” “你给 ![]() “哎呀,maman,您这话说得多难听啊!”姐姐温和地顶嘴道。 不错,这是一种温和的顶撞,一种非同寻常、但毕竟是温和的顶撞。在她那惊叫的语调中使人感觉出一种与其说是常见的出言不逊,不如说是厌恶的感情。仿佛有一件什么新东西忽然触动了她一下,而⺟亲的话吓住了这件“新东西”耝暴地把她拉回到讨厌的现实生活里来。刚才,通向金碧辉煌的殿堂的大门向她敞开了,她已经迈开脚步,向前飞奔,正待升堂⼊室,突然砰的一声,殿堂的大门关了,她又落在黑暗里。 但是⺟亲不理解她爱女的这种感情,仍然用尖刻的口吻继续说道: “小心点!要是我发现你…别怪我无情!别看你从前是‘可爱的孩子’,到那时你就会变成‘可恶的孩子’!记住这个。” “我太稀罕这个啦!” ⺟女俩立刻闹翻了脸。车一到家,姐姐径直跑到自己房里,匆匆地脫下⾐裳,也不向⺟亲道晚安,把右手上被“他”接触过的那只手套塞到枕头下面,便上 ![]() “你做过晚祷没有?”⺟亲在房门外叫道。 ⺟亲也上了 ![]() ![]() ![]() ⺟亲合上眼⽪,在闭目养神之际,她觉得“瘟神”已经爬进家门,不仅开始磨折女儿,而且磨折她本人。 “他一定会在我⾝边转来转去!”蒙俄中,她脑子里闪过这个念头“左一声‘好妈妈!’右一声‘好妈妈!’,‘请让我吻您的手儿!’这样一来,为了‘可爱的孩子’,您的心会软下来!三百农奴…有什么稀罕!他只消⾆头一 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ①指结婚。旧俗:行婚礼时新人须在教堂里绕读经台走三周。 想到这里,⺟亲从 ![]() “跑了倒好!”她脑子里一闪,但立刻又产生了另外一个念头:“钻石呢?钻石一定被她卷逃去了!” 她气急败坏地跳下 ![]() “啐,啐,魔鬼!”她喃喃自语着,重新钻进被子里,紧紧闭上双眼,想让自己睡去。 但还是睡不着。想着她的爱女面临的危险,她忧心如焚,以致觉得那个“瘟神”正在她眼前晃来晃去,张着⾎盆大口,呑食着一切。怎么办?采取什么决策呢?她不断地问自己,并且意识到,她这个全家命运的最⾼主宰再也不能象从前那么轻易地采取决策,她心里难受极了。从前,只要她一句话就能“镇住”象蠢货斯焦普卡或者卡尔梅克女人般的宋卡①这些唯唯诺诺的孩子,现在,在这同一个家里,却完全可能突然出现另外一些反抗人物。万一发生这种情况怎么办? ①宋卡是苏菲亚的爱称,书中的“我”的四姐。 最使她感到懊丧的,是她竟亲手制造了这种反抗,亲手用自己不可饶恕的溺爱和姑息给这种反抗增添了力量! “这是因为我太宠我的孩子们的缘故!”她暗自想道。 可是无论如何总得想个办法。⺟亲计算着,还有多少⽇子才能结束今冬的婚事活动。计算结果,包括谢⾁节在內,还将在莫斯科呆三个多礼拜。 “在这三个礼拜里,她会把我气疯的!她会纵饮作乐,搅得天昏地黑。说不定,她还要把我们所有的 ![]() “或者,不如现在就送她回红果庄去吧?”忽然产生了这样一个问题,但是,破天荒第一次,这问题竟没有在她脑子里停留多久,便被另外一些想法挤掉了。 是否再跟斯特利任雷谈谈呢,好在还没回绝他。派斯特列科夫去找他,他准来。他老了,可是她这个“蛮婆娘”不是正需要这样的老汉么…他是个酒鬼,难道就… “你休想自作主张!现在得嫁给斯特利任雷!”⺟亲喃喃自语。“瞧,她一下就 ![]() ![]() ![]() 关于女儿和斯特利任雷的婚事计划,⺟亲越想越多;但是,仔细考虑一番之后,这个决策又显得不太稳妥了。 “要是她逃走了呢?她会拿了钻石一溜烟跑掉的!我真不该把钻石 ![]() 想到这里她吓得呆住了。要是真的这样…唉,女儿呀女儿!你真会宽你娘的心!穿着一⾝破烂回来象个叫化儿… 大厅里时钟敲响了。⺟亲侧耳听着,数了五下。这时,隔壁房里传出了谨慎的喃喃声。这是瓦西里-波尔菲雷奇醒来了,正准备去做早祷。 “他倒是个圣人!”⺟亲气愤地低语道“就知道天天去做早祷,一点没有心事!” 说完这些话,她的思路开始陷于混 ![]() ![]() ![]() ⺟女俩很晚才出来喝早茶,脸⾊非常难看。⺟亲一肚子气;姐姐装着很快活的样子。一般说,她是个狠心人,爱故意惹人生气。 “叶斯一波尔!叶斯一被尔!”她细声细气地唱着。 “别唱啦,看在基督面上!让我好好喝口茶吧。” “好妈妈,我觉得,不碍事…” “既然不碍事,那你就停止一刻钟。让你⺟亲一次总可以吧。” ⺟亲克制着自己。她本想呵斥女儿一顿,但转而一想,下面还有许多话要谈,她必须保持充沛的精力。 ![]() “哦,对了!我早想问你,你的钻石放在哪儿?”⺟亲发话道,装作她刚刚想到这个问题的神气。 “哪儿?在小⾐柜里!”姐姐毫不客气地回了一句。 “在小⾐柜里就好。没丢失一点吗?天有不测的风云啊!你每天夜里回来,随便一扔…最好 ![]() “拿去好啦!这也算是…钻石!难道有这样的钻石?” “你还要什么!还不知⾜?还要什么样的钻石!宝石项因, ![]() “宝石项圈!小十字架!”姐姐逗挑地说“还有什么没忘掉吗?答应买条项链——在哪儿?” “等你出嫁的时候,准给你买条项链。牟托甫金娜答应…” “我不嫁给您找的那些男人!尽是些糟老头子…把您的钻石拿去!您自己去欣赏吧!” 姐姐气冲冲地跑出去,砰的一声带上房门。不一会儿,她又冲进来,把几个首饰盒扔到桌上。 “喏,给您!全在这儿!尽管放心!一件也没丢!” ⺟亲小心地打开首饰盒子,翻出每件首饰,就着亮处欣赏钻石的破烂的光彩。“就不给你这个蛮婆娘戴!”她心里暗暗地说,然后收拾好首饰盒子,拿到自己房里,锁在柜子里。她心里难受极了,在收回钻石后,她便认为不必再克制自己了。 “你早想爬到你娘头上了吧?”她走进姐姐房里质问道。 姐姐不理她,继续穿她的⾐服。⺟亲听见她不住嘴地唱着: “叶斯-彼尔!叶斯-彼尔!” “住嘴…不要脸的东西!” “您要是到这儿来骂人,还不如呆在您自己房里好!”“啐,毒蛇!说,你是不是约好你那个不⼲正经事家伙上我们家来?” “他不是不⼲正经事的。” “说,你约过他没有?” “他才稀罕到我们家来呢!不到我们家,还有什么地方好去!” “呸你…”⺟亲举起一只手来。姐姐用挑衅的眼光盯着她,盯着盯着忽然摇晃起来,马上就要歇斯底里发作了。 姐姐有一套佯作昏倒和歇斯底里发作的本领。⺟亲知道姐姐并非真正昏倒,只不过“会装样子”但她仍然很害怕这种装出来的歇斯底里。因此她的手停留在空中没有打下来。 “好吧,以后再收拾你。看你以后怎样再说吧,”她说,出去时又对姐姐的使女说:“萨什卡!你给我小心点!要是你给她传递情书或者于别的坏事,我就把你…我可不管你什么铁匠桥的女裁 ![]() ![]() 恰巧这天上午我们家在准备接待客人的事宜。这并不是我们家订出的接待⽇,而是那些把拜客当做“义务”的朋友们每个礼拜五来我家串门,自然而然地形成的。 下午两点钟,⺟亲和姐姐坐在客房里;姐姐伸出双脚搁在椅子上,手里拿一本法文书,腿上放一块黑面包。她间或望⺟亲一眼,竭力想从她的面部表情上猜测她是否下过“拒客令”但是这一次⺟亲失算了,或者不如说她 ![]() “你为什么吃黑面包?饿了吗?” “您不让开早饭——吃什么呢?上等人家都开早饭,只有我们家…” “这可没有一定,他们本来也可以不开早饭。” “一块面包也舍不得!唉,这是个什么家啊!房间小得要命,转不过⾝来,肮里肮脏,臭气熏人…呸!” 姐姐站起来, ![]() “恶心死啦!”她嚷道“什么时候我才…” “知⾜一点吧!” “不,偏不,偏不,偏不。您以为,我是您的女儿,就该这样把我关在口牲棚里吗?!” ⺟亲气⽩了脸,但仍然竭力克制着自己。眼看客人要到了,她怕女儿刁难她,躲进自己房里,不出来见客。虽然她自己对“上流社会的 ![]() “叶斯彼尔-阿列克塞伊奇-克列谢维诺夫到!”柯隆通报道。 “告诉他,不在家!”⺟亲愤愤地叫道。“不,你等一等!⼲脆对他说:主人不见你!” 姐姐呆呆地站在⺟亲面前,露出一脸凶相,淡绿⾊的眼睛迸 ![]() “要是您这样办,”她伸出双手,上气不接下气,好容易才说出这几句话来“我就要诅咒您。…要么是我离开您,要么是用我这双手卡死我自己!请他进来!”她对柯隆说。 ⺟亲膛目结⾆,不知所措。她嘴 ![]() 他⾝穿华丽的茶褐⾊燕尾服,亮晶晶的纽扣;手上戴着纤尘不染的beurrefrais①的手套。他向姐姐伸出一只手(这种举动在当时被认为是一种不容许的狎昵行为),同时并拢双脚向⺟亲行礼。⺟亲呆呆地望着空处,仿佛她眼前是一场梦。 ①法语: ![]() “这是他闯进来了…卑鄙的毒蛇!”她恍恍惚惚地觉得。她自己也太精明啦!从早上起就没想到吩咐下人,不要接待他…主啊!怎么会出这样的事啊?古时候也有过姑娘爱上男人的事,但那毕竟…可是现在,一天夜一工夫就把这蛮婆娘弄得象熔化的蜡!本来过得太太平平,顺顺当当,忽然之间… “Maman!这是麦歇克列谢维诺夫!”姐姐提醒⺟亲。“对不起,麦歇,maman昨天太累了,今天病得厉害…” “不,我没有病… ![]() ![]() 克列谢维诺夫感到很尴尬。 ![]() “我想…是格利果里-巴甫內奇叫我…”他辩解道。 “舍弟,他当然知道得更清楚…唔,克列谢维诺夫先生,您赌钱赌得怎么样?” 这话击中了要害。克列谢维诺夫心虚了,但他強作镇静,装出若无其事的样子。 “您大概以为我是个赌徒吧?”他用毫不在意的口吻问。 “不是赌徒是什么呢?” “娜杰⽇达-瓦西里耶夫娜!你替我说几句吧!” “Maman!您⾝体不舒服!您自己都不知道您在说些什么!” 姐姐气得双 ![]() “我的确好象有点不舒服,”她说“本来不应该出来…要是我无意中说了什么不中听的话,请原谅。” “嗳,您说哪儿的话!我能见见您的先生吗?”克列谢维诺夫改变话题说。 “他是个隐士。老是关在自己的书房里,叫都叫不出来。” “格利果里-巴甫內奇家昨天的舞会开得多好啊!”“嗯,他住的房子好。我们也很喜 ![]() “夫人,您常常出门应酬吗?” “怎么对您说呢…差不多每天晚上都应接不暇。不瞒您说这种应酬对我已经很不相宜,不过,为了她…” 谈得相当心平气和了。上流社会 ![]() ![]() 客人刚出门,姐姐就冲到⺟亲跟前说:“您就熬不住啦?净说得罪人的话!” 新客人的到来使这场家庭风暴没能发作。梭洛市金娜⺟女、赫洛波杜诺夫们、戈鲁波维茨基们、波卡基洛夫们先后来到我们家。真是个不折不扣的隆重的招待会。姐小们照例挽着臂搂着 ![]() “我们刚才碰到麦歇克列谢维诺夫…他大概到府上来过吧?”梭洛市金娜太太好奇地打听。 “唔,杵锤捣动起来了!”⺟亲心里惊叫道,口里爱理不理地回答说:“嗯,来过…” “Entrenoussoitdit①,看来,他非常喜 ![]() ①法语:别对外人讲。 “得啦!昨天她还是第一次看见他!” “嗳,别这样说!姑娘家都是顶鬼的。也许他们俩早已彼此有意了;在剧院里、在俱乐部里相会过,跳过舞,谈过心,可您还蒙在鼓里。我们做⺟亲的,对这种事想得太简单。我们老望着远处,却看不见我们鼻子底下发生的事。因此有时候…” “我不这样想!”⺟亲冷冷地打断她的话。 “那就随您的便吧!当然,我并不是要劝您什么,我只是…。您注意到普拉斯柯维雅-伊凡诺夫娜昨天穿的那⾝⾐服吗?” “嗯, ![]() “不不,我说的不是这个…我是说她袒露得太多!连小…” 梭洛市金娜俯⾝在⺟亲耳边说了几句悄悄话。 “您想想看吧!” 爱说刻薄话的不只梭洛市金娜一人,波卡基洛娃也是一个。自己的女儿跟一个龙骑兵私奔了,她也照样说了一大堆刻薄话!她人还没坐下,话就来了。 “麦歇克列谢维诺夫今天到府上来过啦!他当然不会上我们家去,虽说我们在俱乐部里就认识了。刚才我们坐在雪橇里,正在谈论他昨天跟您的娜金娜跳马祖卡舞跳得多么美,忽然之间,说到他他就来了。‘您上哪儿去啦?’‘上札特拉别兹雷家来着!…’果真是这么一回事?” “嗯,来过。” “您的娜金娜昨天简直成了舞会上的舞后。穿戴得珠光宝气!舞姿美得连古莲索尔①本人见了都要羡慕!小脸蛋鲜 ![]() ①当时的著名女舞蹈家——作者 “唔,有话尽管说吧!” “不不,别这样说吧!有这样一个 ![]() ⺟亲苦笑着:她感到很不自在。波卡基洛娃却继续说着刻薄话。 “不过,不管您生不生我的气,我可不能不警告您,”她鼓动如簧之⾆说“这位克列谢维诺夫不是个好东西…不可救药的家伙!” “得啦吧!跟我有什么相⼲!他坏他的!” “不不,我说的不是那个…现在他已经拜望过您了,往后——您还没看清楚他怎样钻进…。这些‘不可救药的家伙’就是这种人。…他们说的话也是一种与众不同的话…当然,他不会上我们家去,不过要是…唔,我们也决不 ![]() ![]() “别说得好听,您会 ![]() ![]() “决不 ![]() ![]() ⺟亲受到这些闲言冷语的围攻,开始相信一味迁就是阻止不了这些朋友的,便很不耐烦地答道:“没什么值得大惊小怪的,她穿得很普通…” “唔,再见吧,好心的安娜-巴甫洛夫娜!阿一列瓦尔①。我这人口快,有什么说得不太恰当,请您不要见怪…我自己也知道这不好,我知道您会怎样说的!可是我怎么也管不住自己!不过,您是做⺟亲的,当然懂得…” ①发音不准的法语,意为:再见。 三点光景,送走了最后几个客人,⺟亲照例吩咐下人停止见客,开午饭。她 ![]() “嗨,亲爱的朋友们,你们吃的肮脏东西太多啦!都塞満嗓子眼啦。说,不要脸的东西,你是在哪儿跟他认识的?”她转向姐姐问道。 “跟他,‘他’是谁呀?” “跟他,跟你那个不⼲正经事的家伙!” “我没有什么‘不⼲正经事的家伙’。我已经告诉过您一次,不想再说了。” “我得看看,看看你往后怎么样!” “看吧,看看就看见啦!” 大家默默地吃着午饭。连⽗亲也看出家里发生了什么不妙的事儿。 “出了什么事?你们⼲吗老是咬来咬去,咬了一上午?”他感到奇怪“一会儿又接吻又亲热一一难分难舍,一会儿又象狗似的,你咬我,我咬你。” “少管闲事,老乌鸦!…去做你的祷告!” 她们认为不必和⽗亲多费口⾆。再说,他分明也只是随便间问,其实对这种事并没有多大趣兴。他早已对自己说过:愚昧耝野统治着这个家,上天的任何力量也改变不了这种生活秩序,因此,他所关心的只有一点,那就是家庭的混 ![]() 晚上,⺟亲一走进宋错夫家的大厅,就用眼睛四处搜寻。不出所料。那个“不⼲正经事的家伙”正站在大厅门口,他向⺟亲深深一鞠躬,随即提醒姐姐,说她答应过同他跳第一轮卡德里尔舞。 “他们早约好了!”⺟亲暗自惊叫道。 眼不见为净,她菗⾝避到客厅里去。大厅里传来卡德里尔舞的乐曲:《我们的孩子走了》;太太们一个接一个走到我⺟亲跟前,祝贺她的女儿的成功。这里还有一些素不相识的女人,她们也在谈论姐姐。为了不听这些闲言阐语,不要做出什么蠢事来,⺟亲不得不一而再、再而三地从一个地方避到另一个地方去。女主人甚至认为有必要向她表示歉意…您想想吧…怎么会请克列谢维诺夫!我们 ![]() “⼲吗请我原谅!您自己原谅自己吧!”⺟亲冷冷地回答。 一个早已忘掉的念头忽然钻进她的脑子来: “要是我丈夫有能耐,谁敢欺负我!他才満不在乎呢…这脓包!” 她觉得晚会的时间长得令人没法忍受。有好几次,她忍不住走到女儿⾝边,小声对她说:“该走了吧?”可是姐姐兴致正浓,竟当着众人的面媚娇地答道:“嗳呀,好妈妈!⼲吗净想赶快走呀。” “哪怕请吃一顿晚饭也好啊!”⺟亲想“要不然,又是象前两天那样,请你吃几片夹着香肠和梅舍尔⼲酪的面包。” 晚会总算结束了! 一连三天,⺟亲带着姐姐去参加晚会,每一次都发现“他”早已到场。洋洋自得,涎⽪赖脸的。狂风暴雨的争吵几乎成了必不可少的事情,她们相互攻讦,从车上一直吵到家里。但是,威胁也罢,劝说也罢,对“发狂的娜娇哈”毫无用处。她仿佛已挣脫了锁链。 “不用说,他们早勾搭上啦!”⺟亲对此深信不疑,为了结束这种家庭叛 ![]() 她事先谁也没告诉一声,径自派人送信到红果庄,吩咐立刻把宅子里的火炉生起来,并且通知他们,她跟着就要回去了。 又过了三天;姐姐继续“胡闹”但是因为⺟亲决定保持沉默,所以家里相对地比较平静。第四天早上,她去向外祖⽗和二舅辞行,对他们解释她突然离去的原因。他们赞成她这样办。回到寓所后,在午饭之前,她走到⽗亲那里,告诉他,她明天早上要带着女儿回红果庄,一个礼拜以后再派车来接他和别的人。 “这一袋铜板给你上教堂用,”临了,她对⽗亲说“至于房租,席尔卡①会付的。乡下要用的食品也由他去采买。” ①即第十四章中的席南吉-斯特列科夫。 午饭后,姐姐象往常一样回到自己房里去准备晚妆。今天,霍罗莎文家有一个小型舞会“他”一定会去。但是她刚动手化妆,⺟亲就来阻止她。断然宣布: “不必打扮啦!我们不去了。” “这倒是新鲜事儿!”姐姐气极了,但是看了看⺟亲的脸⾊,知道不能再胡闹下去。 “你们给姐小收拾一下。不要什么⾐服都拾掇,够一个礼拜穿就行了。我们明天早上回红果庄!萨什卡,你留在这儿,拾掇其余的东西,乡下由马利什卡伺候姐小。” “好妈妈!我的亲娘!现在正是谢⾁节①啊。…这到底是怎么回事!” ①谢⾁节是四旬斋期前一周的节⽇,正是跳舞作乐的好时节。 “我受够了。照我的话办。” 风暴立刻发作,这一口伴随风暴而来的是若⼲次也许是真正的昏厥。但是⺟亲不再害怕,她沉着地说: “给姐小 开解⾐带。歇会儿会缓过气来的。” 晚上,装好了车,喂 ![]() 姐姐的短促的罗曼史就此结束。 我不能确切地说出我们家在莫斯科一连过了几个冬天,但是无论怎样努力,从为姐姐选择夫婿的角度来看,这几次旅行都没有达到预期的结果。我上面向读者介绍的这些求婚人,是仅有的一些称得上门当户对的人物;虽然,除了他们,另外还有一些仰慕姐姐的追求者,但他们是一些无⾜轻重的未婚男子,没有一个好心肠的⺟亲会为自己的女儿考虑这样的对象。 媒人介绍的大半是些鳏夫和老头子。为他们安排了我在上一章介绍过的那种“相亲会”;但是经过几次不长的谈判后,⺟亲终于相信,在这些“鳏夫们”当中,比较起来,斯特利任雷堪称最讲礼节、最有节制、最有上流社会风度的⾼贵人物。牟托甫金娜介绍的那个罗斯托夫的地主也来看过姐姐,但这一回却发生了另外一种阻碍:不是女方不中意男方,而是男方不喜 ![]() 在所有求婚男子当中也出现过几个年轻人,但他们不过是些末流人物,⺟亲⼲脆管他们叫“浪 ![]() ⾼不成低不就,婚姻问题在莫斯科没有得到解决。但姐姐后来终于在外省找到了“归宿”⺟亲想起美食家姑⺟(见第十一章①),给她去了一封信,就带着姐姐到她那里去作客了。恰好在这个时候,P城换了个新长市;姑⺟打算从中撮合,在她的怂恿下,这件亲事很快地讲妥了。 ①译者按:应是第十章。 谢苗-加甫利洛维奇-戈洛瓦斯季柯夫也是个鳏夫,还缺少一只胳臂,但是姐姐这时已经顾不得她未来的丈夫是四肢齐全的,还是缺胳膊少腿的。再说,姑⺟就是她的榜样,姑夫就少一条腿。 “当长市的人总是这个样子的,”姑⺟说“乍看上去,好象 ![]() ![]() “听姑妈的话吧!”⺟亲凑上来说。“这个城市 ![]() 姐姐听从了他们的劝告,她的牺牲得到了完全的补偿。她的丈夫用一只手捞的油⽔比别人用两只手捞的还多,而且,他每天弄了多少钱,从来不隐瞒 ![]() ![]() 我觉得不必掩饰,她感谢上帝把她从克列谢维诺夫手里拯救了出来 |
上一章 波谢洪尼耶遗风 下一章 ( → ) |
波谢洪尼耶遗风全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供波谢洪尼耶遗风全集最新章节免费阅读,波谢洪尼耶遗风情节跌宕起伏、内容扣人心弦,萨尔蒂科夫·谢德林是波谢洪尼耶遗风全集免费阅读的作者。 |