艾叶小说网为大家提供九故事全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 综合其它 > 九故事 作者:塞林格 | 书号:42994 时间:2017/10/29 字数:16948 |
上一章 为埃斯米而作:既有爱也有污秽凄苦 下一章 ( → ) | |
就在不久前,我收剑一份航空寄来的请柬,邀请我参加4月18⽇在英国举行的一次婚礼。这倒是个我愿意为之付了些代价去参加的婚礼,刚收到请柬时,我原以为没准真的能出国一趟,坐机飞去.花多少钱倒是无所谓。可是,后来在跟我太太(那可是个头脑冷静得出奇的女子)仔细研究之后,我们决定不去了——因为,别的先不说,我岳⺟早就打算4月下旬来我们家住上两周,我把这碴儿给全忘了。我的确是有些⽇子没见到格伦彻妈妈了,她又年纪不小了。都五十八了。(她逮谁都先提这档子事。) 虽然如此,不管参加还是不参加,我想自己决非那种为给婚礼助兴连丁点力气都不肯出的人。因此,我还是打起精神草草写下一些说明情况的札记,是关于大约六年前我认识的这位新娘的一些情况的。倘若我的札记会使我从未见过的新郞有几分钟感到不舒服,那我也不在乎。我本来就不打算讨任何人的喜 ![]() 1944年4月,大约有六十名美军士兵在英国德文郡英国报情部门办的一个有点专门 ![]() ![]() 训练班持续了三个星期,结束的一天是星期天,那天雨下得真不小。 ![]() ![]() ![]() 市镇中心也许是周遭最最嘲 ![]() 长椅上散坐着十几个成年人,有几个膝上放着一双底朝上的小号雨鞋。我直着走,在第一排上坐了下来。讲台上紧挨着坐在三排座椅上的是一十来个孩子,多半是女孩,年纪大约七岁到十三岁。我坐下时,唱诗班的指导,一个穿花呢套装的⾼⾼大大的女人,正关照孩子们唱歌时嘴要张大一些。有谁听说过,她问道,一只可爱的小鸟儿在唱好听的歌儿时,竟敢不把它那小嘴张得大大、大大、大大的呢?显然,没一个人听说过。因为回瞪着她的都是一张张没有表情、木呆呆的脸。她接下去又说,她要求她班上所有的孩子都充分领会他们所唱的歌词的意思,而不要像没有脑子的鹦鹉那样,光是从嘴巴里发出声音。这以后她吹定音笛定了个调,于是孩子们像一群未成年的举重运动员似的,把他们的赞美诗歌本举到 ![]() 他们唱时是没有乐器伴奏的——或者,在此刻的情况下,更准确的说法是,没有任何⼲扰。他们的声音优美,毫不装腔作势,几乎达到这样一个⽔平:倘若听的是一个比我宗教意识多少強一些的人,那么无须多加想像,也会感受到天国的境界了吧。有两三个年龄最小的孩子节奏上稍稍有些滞后,但算不得什么⽑病,会稍感不够完美的,大概只有作曲家的⺟亲了吧。我以前没听到过这首赞美诗,但我不断地希望它有十来节歌词,最好长些。我一面听一面打量孩子们那一张张小脸,但我特别注意的是其中一个的脸,这孩子坐得离我最近,就在第一排最边上的位子上。她大约有十三岁,直直的带点浅灰⾊的金发齐着耳 ![]() 赞美诗一唱完,那位合唱指导立即长篇大论地说起来,对牧师布道时腿脚静不下来嘴巴闭不起来的孩子一一作了评述。我寻思排练的演唱部分到此已告一段落,不等指导刺耳的教训声把孩子歌唱散发出的魅力破坏殆尽,便站起⾝来走出教堂。 雨下得比方才更大了。我沿着街往前走,透过窗子看看红十字会的乐娱厅,只见士兵们三三两两地站在房间深处的咖啡柜台前面,而且,即使隔着玻璃,我也能听见另一个房间传出乒乓球的劈劈啪啪声。我走到街对面,进了一家平民开的茶室,那里除了一个中年的女招待之外再无别人,看她样子,像是更愿接待一个雨⾐不 ![]() ![]() 我第一杯茶还未喝完,唱诗时我打量、倾听过的那位年轻姐小也走进茶室了。她的头发 ![]() ![]() 多半是他们的家庭女教师了。那位唱诗班的歌手一边走一边脫下外⾐,并且选定了一张桌子--位置不错,从我的观点看,因为就在我正前方十英尺不到的地方。她和家庭女教师坐了下来。那小男孩,他大概有五岁,却还不打算定安下来。他⾝子一缩把海军衫脫掉,随手一扔;接着,他以天生捣蛋鬼不动声⾊的表情,开始淘气,他有条不紊地故意惹家庭女教师生气,好几次把自己的椅子推进又推出,还眼睛瞄过去观察她的脸。家庭女教师一直庒低声音给他发出两三道命令,实际上就是要他别再瞎闹,但是只是在他姐蛆发话了他才走回来,把他那小庇股坐到了自己的位置上。他一把将餐巾抓过来扣在自己脑袋上。他蛆姐取下来把餐巾摊开,替他铺开在他膝头上。 大约在我们的茶端上来的时候,唱诗班歌手发现我的眼光在打量她们这几个人。她也回看我,还是以她那种清点屋子里人头的目光,接着,她突然向我展露了一个很小,很矜持的笑容。它却出奇地灿烂,有时候某些浅浅的、含蓄的笑也会让人觉得特别温暖的。我也回报了一个微笑,远没有她的动人,因为我得抿紧上 ![]() ![]() 她说这话倒不是卖弄聪明,而是想弄清事实或是弄清百分比什么的。我回答说,我们国美人也有除了茶别的什么都不喝的。我问她愿不愿意同我一起坐一会儿。 “谢谢你,”她说。“也许我只能坐一小会儿,” 我站起⾝替她拉出把椅子,我对面的那把,她在椅子前面四分之一处坐下,脊背 ![]() “是的,是够糟的,”我的客人说,声音一个个字清清楚楚,显然不是个爱闲聊碎嘴子的人。她把手指平放在桌子边缘上,像个做降神术的人似的,但是,几乎紧接着,又把双手拳了拢来一一她的指甲是给啃嗑掉的,一直咬到⾁ ![]() 我说我确实去了,而且从合唱中听出了她的声音。我说我认为她有一副非常好的嗓子。 她点点头。“我知道。我将来要做一名职业歌唱家的。” “真的?是唱歌剧吗?” “我的天,不是的。我要在广播电台上唱爵士,挣大堆大堆的钱。然后,到三十岁,我就退休并且住到俄亥俄的一个牧场上去。”她用手掌摁了摁 ![]() ![]() 我说我有几次坐火车经过这个州,但是不真正 ![]() “不了,谢谢你,”她说。“我食量真跟一只小鸟的差不多。” 我自己咬了一口吐司,告诉她俄亥俄有不少荒凉的野地。 “我知道。我遇到的一个国美人跟我说过。你是我遇到的第十一个国美人。” 她的家庭女教师这时劲使给她做手势,叫她回到自己桌子去 意思是别再打扰别人了。我的客人却若无其事地把她的椅子挪动了一两英寸,让自己的脊背完全阻隔了从自己桌子那边可能再传过来的任何联络信息。“你是在山上那所秘密报情学校受圳的吧,是不是?”她冷冷地问道。 我跟旁人一样懂得要保密,便告诉她我因为⾝体不好才来德文郡的。 “真的呀,”她说“我可不是昨天才出生的小娃娃,你懂吗?” 我说她当然不是的,这错不了。有片刻工夫,我径自喝茶。我逐渐有点感到自己的坐姿不太好,便在椅子上稍稍坐直一些。 “作为一个国美人,你好像还是比较聪明的,”我的客人若有所思地说。 我告诉她,如果细细琢磨,说出这样的话未免有些妄自尊大小瞧别人,我相信这样做与她的人品不太相称。 她脸红了——这又是在自动提醒我有点不注意社 ![]() 我摇头摇。 “有一个国美人把一只空威士忌酒瓶扔进我姨妈的窗子。幸好那窗子是开着的。你觉得这件事做得很聪明吗?” 那当然是不特别聪明,不过我没有这么说。我说在世界各地,许多大兵都远离家乡,只有极少数才在生活中获得比较多的补偿。我说我想大多数人对这一点都是会理解的。 “也许是吧.”我的客人说,没有什么信心。她再次把手举到 ![]() ![]() “我看得出来。看得出你头发是打卷的。” “不是真的卷成一个个卷儿,而是 ![]() 我说我结婚了。 她点点头。“你深深爱着你的 ![]() 我说她太过分的时候我会说的。 她把摆在桌子上的手和手腕又向前伸了伸,我记得我曾想对她戴的那只表盘大巨的手表作出点表示——比如说建议她不如把表系在 ![]() “一般说,我这人不特别合群,”她说,同时把眼光对着我似乎想知道我究竟懂不懂这个词儿的意思。我没有作出任何表示,正面或反面的都没有。“我坐过来纯粹是因为我觉得你看上去太孤单了。你有一张极其敏感的脸。” 我告诉她她说得很对,我方才确实是感到孤单,我非常⾼兴她能坐过来。 “我正在训练让自己能有更多的同情心。我姨妈说我这人非常冷,”她说着又去摁自己的头顶了。“我同我姨妈一起住。她是一个极其和善的人。自从我⺟亲去世后,只要力所能及,她总想尽办法让查尔斯和我觉得适应。” “我很⾼兴。” “⺟亲是一个绝顶聪明的人。有优美的情 ![]() 我告诉她决非如此——事实上,是恰恰相反。我把自己的名字告诉她,也问了她怎么称呼。她犹豫了一下。“我前面的名字是埃斯米。我想暂时先不告诉你我的全名。我有一个封号,你会让封号给震住的。国美人都这样,你明⽩吧。” 我说我想自己还不至于会这样,不过既然如此,先不透露封号也许是个好主意。 就在此时,我觉得有谁在我的脖颈后面噴热气。我头一转,险些儿和埃斯米年幼的弟弟鼻子跟鼻子撞在一起。他不理我,却用刺耳的尖嗓门对他姐姐说:“梅格利姐小让你马上回去把茶喝了!”口信传达完了以后,他就退到了我右面他姐姐和我之间的一把椅子上去。我非常感趣兴地打量着他。他显得很神气,穿一条棕⾊的设得兰呢短 ![]() “侧着脸?”我说。这个问题小时候也曾困惑过我。我说我猜是因为演员的鼻子都太大.所以没法正面接吻。 “他的名字是查尔斯,”埃斯米说。“按他的年龄说就算是非常聪明了。” “他的眼睛真绿呀。你是不是这样,查尔斯?” 查尔斯毫无表情地看了我一眼,我这问题很傻也只配有这样的回答,接着他在那把椅子里扭上扭下,直到整个⾝子都蔵到了桌子底下,只有他的脑袋像摔跤运动员拱起⾝子时似的,留在了椅座上。“眼睛是橘红⾊的,”他对着天花板说。他撩起桌布的一角,盖在了他那张漂亮却毫无表情的脸上。 “有时候他聪明可有时候又不聪明,”埃斯米说。“查尔斯,给我坐好!”查尔斯还是那样呆着。他好像在屏住呼昅。 “他非常想念我们的⽗亲。他在北非给——杀——害——。” 我表示听到这件事我非常难过。 埃斯米点点头。“⽗亲特别喜 ![]() ![]() ![]() 我默默地等候着,想听到更多的情况,可是她不再讲了。我低下头看看查尔斯,此刻他正将半个脸侧枕在他的椅子上。当他看到我在注视他时,他便闭上跟睛,假装觉睡,睡得像小天使般的甜美,接着又把他的⾆头伸出来——他这器官长得出奇——并且发出了在我们国美碰到 ![]() “别叫了,”埃斯米说,显然早已习以为常一点不觉得意外了。“他见到一个国美人在排队买炸鱼带土⾖片时这样喊过,现在他一感到无聊了便这样⼲。给我停下,听见没有,不然我立刻让梅格利姐小来管教你。” 查尔斯把他那双大眼睛睁着,表示他已经听到姐姐的威胁了,但除此之外也不显得特别在乎。他又闭上眼睛,继续把半边脸枕在椅座上。 我发表意见说,也许他应该把这一手——指做鬼脸发怪叫什么的——留到他能正式使用封号时表演。那是说,如果他也能有封号的话。 埃斯米瞪着眼睛看了我好一会儿,有点像医生在诊断病人。“你的幽默感成⾊差点儿,对不对?”她说带着点思念之情。“⽗亲总说我完全没有幽默感。他说我还不具备条件应付生活的挑战,因为我缺乏幽默感。” 我看着她,点燃了一 ![]() “⽗亲说是有用的。” 她这样说是出于对亲人的信赖,并非真的和我意见相左,于是我就赶紧扭转话题。我点点头说,她⽗亲也许是从长远的观点看问题,而我则是一时一地地看(这到底什么意思连我自己都说不清)。 “查尔斯极其想念⽗亲,”埃斯米沉默片刻之后说道。“⽗亲是一个极其可爱的人。他的相貌又是特别俊美。倒不是说一个人的长相有多么重要,不过他确实是俊美。以他这么一个难以逾越的①宽厚平和的人来说,他的目光是极具穿透力的。” 我点点头。我说我猜想她⽗亲词汇量一定异常丰富。 “哦,是的;相当丰富,”埃斯米说。“他以前是一位档案收蔵家一一业余玩玩的,当然是。” 正说到这里,我感到上臂那儿挨了一下 ![]() 我对着天花板沉思地把眼球转来转去,并且大声把谜语重复了一遍。接着我作出被难倒的表情,说我认输了。 “墙角见!”他用最大音量嚷出了谜底。 对这出戏最感得意的正是查尔斯自己。他简直是乐不可支。结果是埃斯米不得不走过来捶他的背,就像对待咳嗽不止的病人那样。“行了,别闹了,”她说。她走回到自己的座位上去。“他不论见到谁都要把同一个谜语说一遍,每回都要疯上一遍。他一笑就跟犯病似的。好了,快停下来,行不行。” “不过,倒是我听到过的最有意思的谜语之一,”我说,一边望着查尔斯,他正一点点一点点地平静下来。听到我的夸奖之后,他⾝子在椅子上往下缩了多半截,还用桌布的一角蒙住自己的脸,一直蒙到眼睛下面。接着他用露出来的两只眼睛看着我,那里面充満了慢慢消退下去的奋兴表情以及一种得意神⾊,因为他掌握一两个最精彩不过的谜语。 “我可不可以问一下,你⼊伍之前是做什么事的?”埃斯米问我。 我说我还没有工作过,我从大学毕业只有一年,不过我总喜 ![]() 她很有礼貌地点了点头。“发表过吗?”她问。 这是一个别人老爱问而我总觉得不好回答的问题,我从不一二三那样具体回答。我开始解释,国美的编辑如何只是一伙—— “我⽗亲文笔很漂亮,”埃斯米打断我的话。“我保存了一些他的书信,将来给后代⼊看。” 我说这主意我听着觉得不错。我的眼光恰好又落在她那个表盘极大、像是读秒器的手表上。我问她,这表是不是原来属于她⽗亲的。 她低下头,很庄重地看了看自己手腕那儿。“是的,原来是他的,”她说。“是他在查尔斯和我疏散前不久给我的。”她有点不好意思地把双手从桌面上移开,又说“当然,纯粹是为了作个纪念。”她转移了话题。“如果你什么时候能专门给我写一篇小说,我会感到十分荣幸的。我可是个贪婪的读者呢。” 我告诉她,如果写得出我一定会写的。我说,不过说来惭愧,我绝不是一个多产作家。 “并不需要特别多产的嘛!只要写一篇不孩子气不那么傻的就行。”她想了一想。“我偏爱写凄苦的小说。” “写什么的小说?”我说,⾝子向前倚了倚。 “污秽的。我对写凄苦的小说特别感趣兴。” 我正想从她那里再套出些细节来,可是我感到胳膊上让查尔斯重重地掐了一下。我转过头去,因为疼痛稍稍菗缩了一下。他站在我的右面。“一堵墙跟另一堵墙说什么了?”他问,态度还 ![]() “这你方才问过他了,”埃斯米说。“好了,别闹了。” 查尔斯理也不理他姐姐,更把⾝子踩在我一只脚上,又把谜面问了一遍。我注意到他的领带系得有点歪。我帮他弄弄正,接着正视着他的眼睛,假装问道“是咱俩墙角见,对吧?” 话刚出口,我就后悔自己说了。查尔斯的嘴巴耷拉着松了开来。我觉得那像是让我一巴掌揍开的。他从我脚上下来,气鼓鼓神⾊凛然地走向自己的桌边,连头也没回。 “他气极了,”埃斯米说。“他脾气很暴躁。我⺟亲总爱惯纵他。我⽗亲是惟一不娇惯他的人。” 我继续望着查尔斯,他已经坐下开始喝他的茶了,用两只手抱住杯子。我希望他能转过头来,可是他没有。 埃斯米站起⾝来。“Ifautquejeparte我也该走了”她说,叹了口气。“你懂法语的吧?” 我从自己坐着的椅子上站起来,感到有些怅然也有些 ![]() 她点了点头。“我料想你会的,”她说。“以我的年龄来说,我算是比较善于跟人 ![]() “哪里哪里!实际上,我觉得不少波纹已经重新出现了” 她再次迅速地去摸了摸头发。“你看这阵子你还会再来这儿吗?”她问。“我们每星期六都来的,排练结束之后。” 我回答说我非常希望再来,可是很遗憾,我看再来的可能 ![]() “换句话,就是说你不能透露有关队部换防的消息哕,”埃斯米说。她没有离开桌边的迹象。事实上,她将一只脚搭在了另一只脚上,眼睛朝下看,把两只鞋子的尖端排齐。这个小动作 ![]() “我当然愿意,”我拿出铅笔和纸,写下我的名字、军阶、编号与军邮信箱号码。 “我会先给你写信,”她接过纸说道“这样就不至于让你感到面子上过不去什么的了。”她把地址塞在她⾐服的一个口袋里。“再见,”她说,朝自己那张桌子走回去。 我又要了一壶茶,看着他们,直到姐弟两个还有那位备受磨折的梅格利姐小站起来准备离去。查尔斯走在最前面,装出一副可怜相一瘸一拐地走着,就像是个条腿比另一条短了几寸的人似的。他还是不朝我这个方向看。梅格利姐小跟在后面,然后是埃斯米,她朝我挥挥手。我也挥手作答,还半欠起了⾝子。这竟是一个很让我动了些感情的奇异时刻呢。 还不到一分钟,埃斯米又回进茶室来了,还拽住查尔斯的海军服袖子把他拖在⾝后。“查尔斯愿意吻你一下跟你告别,”她说。 我立刻把手里的茶杯放下,说这太好了,可是她没弄错真是如此吗? “是的,”她说,口气有点恶狠狠的。她松开查尔斯的袖子,把他朝我这边用力推了一把。查尔斯过来了,脸⾊铁青,在我右耳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 他变得容光焕发。“咱们在墙角那儿见j”他尖声喊道,一溜烟跑出茶室,乐得都快疯了。 埃斯米又采取 ![]() 我说忘记是决不可能。我告诉她我以前从来没有专为任何人写过一篇小说,但是这样做的时机似乎恰好来到了。 她点电头。“要写得极其污秽凄苦,极其动人呀,”她建议道。“你对人世间的凄苦污秽多少有点了解吧,” 我说我不敢说了解得很透彻,不过好久以来,我已经越来越 ![]() “我们没有能在不那么严肃的环境下相识,这不是 ![]() 我说是的,我说的确是的。 “再见,”埃斯米说。“我希望经历了战争后你⾝心都健康如初。” 我向她表示感谢,还说了几句别的什么,接着便看着她离开茶室。她走得很慢,像是在思索着什么,一边还摸摸发梢,看看⼲了没有。 下面便是故事中污秽凄苦,或者说感人的部分了,场景变了。人物也发生了变化。我仍然在故事里,不过从现在起,为了某种我无权公开的原因,我已把自己伪装得很巧妙,连最最聪明的读者也难以辨认出来。 胜利⽇几个星期之后,晚上十点半左右,地点是在巴伐利亚州的⾼弗尔特。参谋军士x正呆在一座老百姓住宅一楼他的房间里,早在停战之前,他就和另外九个美军国人驻扎在这里了。他坐在一张 ![]() ![]() 他从桌上的一包烟里取出一 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() X松开太 ![]() ![]() ![]() ![]() 他急急地从桌子上拿起另一样东西,是他哥哥从奥尔巴尼发来的一封信。早在他住院之前这信就已经在他桌上放着了。他拆开信封,尽管决心不大还是想一口气把信读完,但是也仅仅是读了第一页的上半段。读到这几个字后他停了下来:“现在这场该死的战争结束了,你在那边也许有很多空闲时间,可否给孩子们捎些刺刀和万字章来…”他把信撕掉,又低头看看字纸篓里的碎片。他发现自己没注意到信中还附了一张照片。他能看到有个人的脚站在某处的一块草坪上。 他把两只胳膊放在桌上,把头枕在E面。他从头到脚都疼,所有的痛区似乎都是相互依存的。他倒很像是一棵圣诞树,上面电线都连在一起,只要有一只灯泡出了⽑病,其他的也全都不亮。 门连敲都没敲就给砰地推开了。x抬起头,转过去,看到z下士站在门口。z下士跟x合开一辆吉普车,从D⽇登陆以后,他们共同一口气参加了五次战役。他住在一楼,每逢听到什么小道消息或是自己有什么烦心事想发怈时,他总上楼来找x。他是个⾼大魁伟、很上相的年轻人,今年二十四岁。战争期间,一家国全 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() x在座位上转过⾝子,请他进来,还让他小心点别踩着狗。 “别踩着什么?” “阿尔文。它就在你脚边,克莱。把那盏鬼灯帮我打开,行不?” 克莱找到开关,按亮了顶灯,然后走过这狭窄的用人房模样的小屋,在 ![]() ![]() ![]() x拆开一包新的烟,说他自己刚刚关掉收音机。 克莱情绪一点儿没受到打击,他看着x在费劲地点烟。“耶稣呀,”他说,起劲得像个热情的观众“你看看你那双不争气的手。小子哎,你是不是在打摆子。你自个知道的吧?” x总算把烟点着了,他点点头,还说克莱眼睛真尖,再小的事儿也瞒不过他。 “不跟你开玩笑,嗨。我在医院见到你时差点儿没晕过去。你跟一具尸体也差不离。你掉了多少⾁?几十磅?你可清楚?” “我不清楚。我不在的时候你收到的邮件正常吗?有洛雷塔的消息吗?” 洛雷塔是克莱的女朋友。他们准备一等条件许可就马上结婚。她来信很勤,那可是个乐园,里面孽生着许许多多三重惊叹号和意思不甚精确的叙述描写。战争的全过程中,克莱给x大声念了洛雷塔所有的来信,不管它们写得多么亲热——事实上,越亲热克莱就越是来劲儿。他还养成了一个习惯,每次读完后总要求x帮他谋划或是敷衍成一封复信,要不就是帮他往里面嵌进去几个怪唬人的法语或德语词儿。 “有的,我昨天刚收到一封她的信。在我房间里呢。呆会儿我拿来给你看,”克莱没精打采地说。他在 ![]() ![]() ![]() x満怀敌意地看着他,说自己可不想要什么艾森豪威尔式外套。 克莱显得大为惊讶,几乎有点受到伤害似的。“哦,这种外套很不错的!看上去很帅。你怎么回事儿?” “不为什么。⼲吗让咱们五点钟起 ![]() “我不清楚——咱们得赶回来吃午饭吧。他们又领来一些新表格要我们午饭前填好…?我问过布林为什么不能今天晚上填——那些鬼表格他都领来了就在他桌子上放着呢。可是他不想现在就拆包,这狗娘养的。” 两人默默无言地对坐着,都在生布林的闷气。 克莱突然盯看着x,以一种前所未有的新的——更大的——趣兴。“嗨,”他说。“你还不知道你那半边该死的脸菗搐得很厉害吗?” X说他知道得很清楚,一边伸手上去捂住挛痉的部位。 克莱瞪看了他一会儿,接着说,口气很轻松,仿佛他有什么大好消息要传递似的“我写了封信给洛雷塔,说你精神崩溃了。” “哦,是吗?” “是的。她对所有这类事感趣兴得要命。她止在专门念心理学呢。”他直 ![]() ![]() ![]() x把双手捂在眼前—— ![]() 克莱斜瞥了他一眼。“听着,你这杂种,”他说“她对心理学上的问题看得可要比你透得多。” “能劳驾把你那双臭脚从我 ![]() 克莱把他的脚举起“甭教导我该把脚往哪儿放”那样长的几秒钟,然后扭了下⾝子,坐了起来。“反正我是要下楼去了。他们在沃克房间里开着收音机呢。”可是他仍然不从 ![]() ![]() “记得——别再开始唠叨猫的事了,克莱,真是烦透了。我不想听这事。” “我不是要说这事儿,我光是说我把这事在信里告诉了洛雷塔。她跟心理学课全班生学讨论了这件事。在班上和班下。连那该死的教授和许多别的人也都参加了。” “那很好。不过我不想听它了,克莱。” “不,你知道洛雷塔说为什么我那么来劲儿给那猫一 ![]() ![]() x将手指揷进他的脏头发,往后梳理了一下,然后再次用手挡住灯光。“你没有精神失常。你只不过是在履行职责。你扣死了那只小猫咪,任何一个人在这情况下都会毫不迟疑那样做的。” 克莱用猜疑的目光看着他。“你他妈的说些什么呀?” “那猫是个间谍。你必须对准它劲使开 ![]() “他娘的!”克莱说,嘴 ![]() x突然一阵恶心,他在椅子上猛地转过⾝子,抓过字纸篓——总算还来得及。 等他直起 ![]() ![]() “咱们下楼去听电台里的霍普表演吧,我说,”克莱说,他虽然想躲远点但仍然力图表现得友好一些。“会让你舒服些的。真的。” “你先去吧,克莱…我要看看我收集的邮票。” “是吗?你还集邮?我怎么不知道——” “我只是说着玩儿的。” 克莱慢慢地朝门口走了两步。“我也许呆会儿要开车去艾赫斯塔德,”他说。“他们那儿有个舞会。没准会一直跳到半夜两点。要去吗?” “不了,谢谢…我可以在房间里练舞步的。” “好吧。晚安!好好歇着吧,哎,看在老天的分上。”门砰地关上,但马上又重新打开。“嗨。我把一封写给洛雷塔的信从门下边塞进来行吗?我在里面用了儿个德文词儿。你帮我摆摆平行不行?” “行。快让我清静一会儿吧,真是的。” “这就走,”克莱说。“你知道我妈妈来信说什么了吗?她信里说她很⾼兴你跟我在一起而且整个战争中都这样。而且还共用一辆吉普什么的。她说自从咱俩搭伴以来我的信写得⽔平⾼多了。” x费了好大的劲儿抬起头米看他,说道:“谢谢。替我谢谢她。” “我会的。晚安!”门砰地关上,这次是真的关上了。 x坐着朝门瞪看了好久,然后把椅子转向写字桌,从地板上拿起他的手提打字机。他在 ![]() ![]() 他明⽩应该把字纸篓拿到房间外面去,可是却一动没动,他只是把两只胳膊放在打字机上,头又伏了上去,并且闭上了眼睛。 头部的⾎管砰砰跳动了好几分钟,这以后,他张开眼睛,发现目光斜斜地正落在一只还未拆开的绿纸包上。那也许是他给打字机腾地方时从一堆东西里掉下去的。他看见这个小包已经转寄了好几次。光在一侧上就至少有自己的以前三个军邮信箱号码。 他动手拆包,但是丝毫不感趣兴,甚至都没去看寄件人的地址。他用的是点燃火柴烧断细绳的办法。他更感趣兴的是看着绳子怎样一路烧下去而不是拆开包裹,虽然他最后还是把它打开了。 盒子里有一张钢笔写的短笺,放在用纱纸包着的一样东西的上面。他拿起短笺,读了起来。 17号,——路 ——德文郡 6月7⽇,1944年 亲爱的x中士, 希望能原谅我在延搁7三十八天之后才开始和你的通信,我一直极其忙碌,我姨妈因患咽喉链球菌炎症动了手术几乎不起,我自当承担起一个又一个的重担。但是我经常想起你以及1944年4月30⽇3时45分到4时15分共同度过的那个极其愉快的下午,我写得这么详细是怕你也许忘了。 D⽇的事使我们全都异常 ![]() 你忠诚的, 埃斯米 又及。我非常冒昧地随信寄上我的手表,战争结束之前务请留下使用。我们那次短暂的会晤中我未曾注意你是否有表,不过这一只绝对防⽔防震而且还具有其他许多功能例如可以测知你正在步行的速度。我深信,在目前这样艰难的⽇子里,它对你肯定比对我能发挥更大的作用,我还希望你能把它看成是一件吉祥的护⾝符。 如夸我正在教查尔斯读书写字,我发现他是个极其聪明的初学者,他也要在信上写上几个字。请一有时间与心情就立刻回信。 你好你好你好你好你好你好你好你好你好你好爱你也吻你查尔斯 过了许久,x才终于把信纸放下,更想不起要把埃斯米⽗亲的手表从盒子里取出来了。当他终于想起,把它取出时,他看到表面玻璃在邮寄过程中已经震碎了。他不知道手表别处有没有损坏,他已经没有勇气去拧紧发条作一番检查了。他只是把它拿在手里,又坐了很长一段时间。接着他突然发现自己有了睡意,这让他简直感到心醉神 ![]() 只要一个人真正有了睡意,埃斯米啊,那么他总有希望能重新成为一个——一个⾝心健康如初的人的。 |
上一章 九故事 下一章 ( → ) |
九故事全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供九故事全集最新章节免费阅读,九故事情节跌宕起伏、内容扣人心弦,塞林格是九故事全集免费阅读的作者。 |