艾叶小说网为大家提供格列佛游记全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 经典名著 > 格列佛游记 作者:乔纳森·斯威夫特 | 书号:40101 时间:2017/9/13 字数:2455 |
上一章 第九章 下一章 ( → ) | |
作者回到马尔多纳达——航行至拉格奈格王国——作者被抓——被押解到朝廷——他被接见的情形——国王对臣民十分宽大。 动⾝的⽇子到了,我向格勒大锥的长官阁下辞别,与我的那两位同伴一同回到了马尔多纳达。我在那里等了两个星期,终于等到有一艘船要开往拉格奈格去了。两位先生还有其他几个人非常慷慨和善,他们给我准备了食物,送我上了船。这次航行⾜⾜有一个月。我们遇上了一次強风暴,只好向西航行,才乘上了信风一直又往前驶进了六十多里格。一七○九年四月二十一⽇,我们驶进了克兰梅格尼格河。这是一座港口城市,位于拉格奈格的东南角。我们在离城不到一里格的地方抛锚,发出信号要求派一名引⽔员来。过了不到半个小时,两名引⽔员就来到了船上;他们领着我们穿过部分暗礁与岩石,航道十分危险,最后才进⼊一个开阔的內湾;这里一支舰队都可以在离城墙不到一链的地方全安停泊。 我们船上有几个⽔手,不知是有意要害我还是一时不小心,对两位引⽔员说我是个异乡人,还是个大旅行家。引⽔员把这话向一名海关员官作了汇报,结果我刚到岸上就受到了十分严格的检查。这位员官用巴尔尼巴比语同我说话;因为两地间有频繁的贸易往来,这个城市的人,尤其是⽔手和海关人员,一般都懂得巴尔尼巴比语。我简要地向他说了我的一些情况,尽量地把事情讲得可信并且前后一致。不过我觉得有必要隐瞒我的国籍,就自称是荷兰人,因为我的计划是到⽇本去,而我知道欧洲人中只有荷兰人才被准许进⼊这个王国。于是我就对海关员官说,我的船在巴尔尼巴比海岸触礁沉没了,我被遗弃在了一块礁石上,后来被接上了勒⽪他,也叫飞岛(他们经常听说有这么一座飞岛),现在正想办法去⽇本,也许到那里才可以找到回国的机会。那员官说,在接到朝廷命令之前,必须先把我拘噤起来。他说他马上给朝廷写信,希望过两个星期就能得到朝廷的指令。我被带到一处舒适的住所,门前有哨兵看守;不过住处有一个大花园,我可以在里面自由地活动。我受到了相当人道的待遇,拘噤期间的费用都由皇家负担。也有一些人前来访问我,那主要是出于好奇,因为听说我来自十分遥远的国度,那地方他们一直就没有听说过。 我雇了和我同船来的一位青年担任我的翻译。他是拉格奈格人,但在马尔多纳达住过几年,所以精通两地语言。凭借他的帮助,我可以同前来看我的那些人进行 ![]() 朝廷的文件在我们预算的时间內到了。那是一张传票,要求由十名骑兵把我连同我的随从押解特拉尔德拉格达布,或者叫特利尔德洛格德利布(就我记忆所及,这个字有两种读法)。我所有的随从就是那个做翻译的命苦的小伙子,还是经我劝说才答应帮我忙的。在我的请求下,我们俩一人弄到了一头骡子骑。一位信使早我们半天先出发了,他去报告国王我就要到了,请陛下规定一个⽇子和时辰,看看他什么时候⾼兴见我,好让我有幸去“ ![]() ![]() ![]() ![]() 闲话少说,当我爬到离御座不到四码的地方时,就慢慢地抬起⾝来,双膝跪着,在地上磕了七个响头,接着按照前一天晚上他们教我的样子说了以下的话:“Ickpling gloffthrobb spuutserumm blhiop mlashnalt zwin tnodbalkuffh slhiophad gurdlubh asht.”这是一句颂词,当地法律规定,所有朝见国王的人都要这么说;翻译成英语意思就是:“祝天皇陛下的寿命比太 ![]() 国王很⾼兴和我在一起谈话,就命令他的“bliffmarklub”(即內侍长)在宮中给我和我的翻译安排一处住所,每天提供我们饮食,另外还给了一大袋金子供我们⽇常使用。 我在这个家国住了三个月,那完全是遵从国王的旨意。他对我思宠有加,并几次要我就任⾼贵的官职,可我觉得我余年还是同 ![]() |
上一章 格列佛游记 下一章 ( → ) |
格列佛游记全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供格列佛游记全集最新章节免费阅读,格列佛游记情节跌宕起伏、内容扣人心弦,乔纳森·斯威夫特是格列佛游记全集免费阅读的作者。 |