艾叶小说网为大家提供魏书全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 历史小说 > 魏书 作者:魏收 | 书号:10194 时间:2017/3/26 字数:12002 |
上一章 卷十七 下一章 ( → ) | |
奚斤 叔孙建 奚斤,代人也,世典马牧。⽗箪,有宠于昭成皇帝。时国有良马曰“騧骝” 夜一忽失,求之不得。后知南部大人刘库仁所盗,养于窟室。箪闻而驰往取马,库 仁以国甥恃宠,惭而逆击箪。箪捽其发落,伤其一啂。及苻坚使库仁与卫辰分领国 部,箪惧,将家窜于民间。库仁求之急,箪遂西奔卫辰。及太祖灭卫辰,箪晚乃得 归,故名位后于旧臣。斤机敏,有识度。登国初,与长孙肥等俱统噤兵。后以斤为 侍郞,亲近左右。从破慕容宝于参合。皇始初,从征中原,以斤为征东长史,拜越 骑校尉,典宿卫噤旅。车驾还京师,博陵、 ![]() ![]() ![]() 太宗即位,为郑兵将军,循行州郡,问民疾苦。章武民刘牙聚 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 刘义符立,其大臣不附,国內离阻。乃遣斤收刘裕前侵河南地,假斤节,都督 前锋诸军事、司空公、晋兵大将军、行扬州刺史,率吴兵将军公孙表等南征。用表 计攻滑台,不拔,求济师。太宗怒其不先略地,切责之。乃亲南巡,次中山。义符 东郡太守王景度捐城遁走,司马楚之等并遣使诣斤降。斤自滑台趣洛 ![]() 世祖即位,进爵宜城王,仍为司空。世祖征赫连昌,遣斤率义兵将军封礼等督 四万五千人袭蒲坂。昌守将赫连乙升闻斤将至,遣使告昌。使至统万,见大军已围 其城,还告乙升曰:“昌已败矣。”乙升惧,弃蒲坂西走。斤追败之,乙升遂奔长 安。斤⼊蒲坂,收其资器,百姓安业。昌弟助兴,先守长安,乙升至,复与助兴弃 长安,西走定安,斤又西据长安。于是秦雍氐羌皆来归附。与赫连定相持,累战破 定。定闻昌败,遂走上邽,斤追之,至雍,不及而还。诏斤班师,斤上疏曰:“赫 连昌亡保上邽,鸠合余烬,未有盘据之资。今因其危,灭之为易。请益铠马,平昌 而还。”世祖曰:“昌亡国叛夫,击之劳伤将士,且可息兵,取之不晚。”斤抗表 固执,乃许之。给斤万人,遣将军刘拔送马三千匹与斤。斤进讨定安,昌退保平凉。 斤屯军定安,以粮竭马死,遂深垒自固。监军侍御史安颉击昌,擒之。语在《颉传》。 昌众复立昌弟定为主,守平凉。斤自以元帅,而擒昌之功,更不在己,深聇之。 乃舍辎重,轻赍三⽇粮,追定于平凉。娥清 ![]() 寻拜安东将军,降爵为公。车驾将讨冯文通,诏斤发幽州民及密云丁零万余人, 运攻具出南道。太延初,为卫尉,改为弘农王,加征南大将军。后为万骑大将军。 世祖大集群臣于西堂,议伐凉州平。斤等三十余人议曰:“河西王牧犍,西垂 下国,虽內不纯臣,而外修职贡,宜加宽宥,恕其微愆。去岁新征,士马疲弊,未 可大举,宜且羁縻。其地卤薄,略无⽔草,大军既到,不得久停。彼闻军来,必婴 城固守。攻则难拔,野无所掠,终无克获。”世祖不从,征之。凉州平,以战功赐 僮隶七十户。以斤元老,赐安车,平决刑狱,谘访朝政。 斤聪辩強识,善于谈论,远说先朝故事,虽未皆是,时有所得。听者叹美之。 每议大政,多见从用,朝廷称焉。真君九年薨,时年八十。世祖亲临哀恸,谥曰昭 王。斤有数十妇,子男二十余人。 长子他观袭爵。世祖曰:“斤关西之败,国有常刑。以其佐命先朝,故复其爵 秩,将收孟明之效。今斤终其天年,君臣之分全矣。”于是降他观爵为公,除广平 太守。后为都将,征悬瓠,卒于军。 子延,袭爵。出为瓦城镇将。卒。 子绪,袭爵。初为散令,后为太中大夫,加左将军。开建五等,封弘农郡开国 侯,食邑三百户。后例降为县,改封澄城县开国侯,增邑九百户。卒。 子遵,袭封。卒,赠镇远将军、洛州刺史,谥曰哀侯。无子,国除。太和中, ⾼祖追录先朝功臣,以斤配食庙庭。世宗继绝世,诏以绪弟子鉴特绍其后,以承封 邑。鉴卒于中坚将军、司徒从事中郞。赠龙骧将军、肆州刺史。 子绍宗,武定中,开府田曹参军。 他观弟和观,太祖时內侍左右。太宗以其世典戎御,遂拜典御都尉,赐爵广兴 子,建威将军。寻进为宜 ![]() 子冀州,袭爵。 冀州弟受真,为中散。⾼宗即位,拜龙骧将军,赐爵成都侯。迁给事中,出为 离石镇将。 和观弟拔,太宗时內侍左右。世祖即位,稍迁侍中、选部尚书、镇南将军,赐 爵乐陵公。后以罪徙边。徵为散骑常侍。从征 ![]() ![]() 子买奴,有宠于显祖,官至神部长。与安成王万安国不平,安国矫诏杀买奴于 苑內。⾼祖赐安国死,追赠买奴为并州刺史、新兴公。 斤弟普回, ![]() 普回子乌侯,世祖时拜治书御史,建义将军,赐爵夷余侯。从征 ![]() ![]() ![]() 乌侯子兜,世祖时亲侍左右,随从征讨,常持御剑。后以罪徙龙城。寻徵为知 臣监。出为薄骨律镇将,假镇远将军,赐爵富城侯。时⾼车叛,围镇城。兜击破之, 斩首千余级。延兴中卒。 叔孙建,代人也。⽗骨,为昭成⺟王太后所养,与皇子同列。建少以智勇著称。 太祖之幸贺兰部,建常从左右。登国初,以建为外朝大人,与安同等十三人迭典庶 事,参军国之谋。随秦王觚使慕容垂,历六载乃还。拜后将军。顷之,为都⽔使者, 中领军,赐爵安平公,加龙骧将军。出为并州刺史。后以公事免,守鄴城园。 太宗即位,念建前功,乃以建为正直将军,相州刺史。饥胡刘虎等聚 ![]() 司马德宗将刘裕伐姚泓,令其部将王仲德为前锋,将 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 迁广阿镇将,群盗敛迹,威名甚震。久之,除使持节、都督前锋诸军事、楚兵 将军、徐州刺史,率众自平原济河,徇下青兗诸郡。建济河,刘裕兗州刺史徐琰奔 彭城,建遂东⼊青州。司马受之、秀之先聚 ![]() ![]() ![]() 建表曰:“臣前遣沙门僧护诣彭城。僧护还称,贼发军向北,前锋将徐卓之已 至彭城,大将军到彦之军在泗口,发马戒严,必有举斧之志。臣闻为国之道,存不 忘亡。宜缮甲兵,增益屯戍,先为之备,以待其来。若不豫设,卒难擒殄。且吴越 之众,便于舟楫,今至北土,舍其所长。逆顺既殊,劳逸不等,平寇定功,在于此 ⽇。臣虽衰弊,谋略寡浅,过蒙殊宠,忝荷重任,讨除寇暴,臣之志也。是以秣马 枕戈,思效微节。愿陛下不以南境为忧。”世祖优诏答之,赐以⾐马。 建与汝 ![]() ![]() ![]() ![]() 建沉敏多智,东西征伐,常为谋主。治军清整,号令严明。又雅尚人伦,礼贤 爱士。在平原十余年,绥怀內外,甚得边称,魏初名将鲜有及之。南方惮其威略, 青兗辄不为寇。太延三年薨,时年七十三。世祖悼惜之。谥曰襄王,赐葬金陵。 长子俊,字丑归,少聪敏。年十五,內侍左右。 ![]() ![]() 太宗即位,命俊与磨浑等拾遗左右。迁卫将军,赐爵安城公。朱提王悦怀刃⼊ 噤中,将为大逆。俊觉悦举动有异,便引手掣之,乃于悦怀中得两刃匕首,遂杀之。 太宗以俊前后功重,军国大计一以委之。群官上事,先由俊铨校,然后奏闻。 ![]() ![]() ![]() 俊既为安城王,俊弟邻袭⽗爵,降为丹 ![]() 史臣曰:奚斤世称忠孝,征伐有克。平凉之役,师歼⾝虏。虽败崤之责已赦, 封尸之效靡立,而恩礼隆渥,没祀庙庭。叔孙建少展诚勤,终著庸伐。治边有术, 威震夷楚。俊委节太宗,义彰颠沛,察朱提之变,有⽇磾之风。加以柔而有正,见 美朝野,可谓世不乏贤矣。 译文 奚斤,是代郡人,世代主管养马。⽗亲奚箪,得到昭成皇帝的宠信。当时国內有匹好马叫“骗骝”夜一之间忽然消失,寻找不到。后来得知为南部大人刘库仁所盗,养在地窟中。奚箪听说后飞奔前去取马,库仁以国君外甥⾝份仗恃宠信,因惭愧而 ![]() ![]() 奚斤机智敏捷,有见识气度。登国初年,和长孙肥等人一起统领宮廷兵士。后来任命奚斤为侍郞,在太祖左右受到亲近。随从太祖在参合陂打败慕容宝。皇始初年,随从征伐中原,任命奚斤为征束长史,继而任命为越骑校尉,掌管宮廷守卫队部。太祖回京城,博陵、 ![]() ![]() ![]() 太宗即位,奚斤担任郑兵将军,巡枧州郡,询问民间疾苦。卓武百姓刘牙聚集 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 刘义符即位,他的大臣不服从,国內裂分。于是派遣奚斤收复刘裕从前侵占的⻩河以南土地,赐给奚斤符节,担任都督前锋诸军事、司空公、晋兵大将军、代理扬州刺史,率领吴兵将军公孙表等人向南征伐。采用公孙表的计策攻打滑台,不能攻下,请求增派军队。太宗气愤他不先攻取土地,严厉责备他。于是亲自向南巡视,停驻在中山。义符的束郡太守王景度放弃城池逃跑,司马楚之等人都派遣使者前往奚斤那裹投降。奚斤从滑台赶往洛 ![]() 世祖即位,奚斤晋爵为宜城王,仍旧为司空。世祖征伐赫连昌,派遣奚斤率领义兵将军封礼等人统领四万五千人袭击蒲坂。赫连昌的守将赫连乙升听说奚斤将到,派使者报告赫连昌。使者到达统万,见到大军已经包围城池,返回告诉乙升说:“赫连昌已经失败了。”乙升畏惧,放弃蒲坂向西逃跑。奚斤追击打败他,乙升于是奔往长安。奚斤进⼊蒲坂,收集他们的物资器械,百姓安居乐业。赫连昌的弟弟助兴,先前守卫长安,乙升到达后,又和助兴放弃长安,向西逃到定安,奚斤又向西占据长安。这时秦州雍州的氐人羌人都来归顺。奚斤和赫连定相对峙,接连 ![]() 赫连昌的部众又拥立赫连昌的弟弟赫连定为头领,守卫平凉。奚斤自认是主帅,而擒获赫连昌的功劳,又不在自己⾝上,深为这件事羞聇。于是丢下车辆物资,轻装带上三天的口粮,追击赫连定到乎凉。娥清想寻找⽔道而前去,奚斤不听从,从北路拦截赫连定逃跑的道路。赫连定的部众将要出动,恰巧一个小将犯罪逃⼊贼寇中,详细告诉了他实情。赫连定知道奚斤无粮缺⽔,就截断奚斤的前后。奚斤的部众大溃败,奚斤和筮遣、塑噬被面连塞擒获,士兵死亡的有六七千人。后来世祖攻克平凉,奚斤等人得以返回。免垦丘的官职为掌管膳食的小吏,让他扛着酒食随从车驾返回京城来羞辱他。 不久任命奚斤为安束将军,降爵位为公。世祖将要讨伐冯文通,诏令奚斤调发幽州民众和密云丁零一万多人,运输攻城器械从南路出发。越王初年,担任卫尉,改封为弘垦王,加授征南大将军。后来担任万骑大将军。 世祖在西堂召集群臣,商议讨伐凉州。奚斤等三十多人议论说:“河西王牧犍,是西部边境的小家国,虽然內心不真心臣服,但还是按时朝贡,应该加以宽大,饶恕他微小的罪过。去年刚征伐,兵马疲敝,不能够大举用兵,应暂且维持。那裹土地含碱浇薄,没有⽔草,大军到达后,不能长久停留。他们听说军队到来,必定环城固守。进攻难以攻下,野外没有可以掠取的,终究不能攻克获取。”世祖不听从,出征。凉州平定,因战功赐给奚斤奴隶七十户。因奚斤是老臣,赐给坐乘的小车,命他决断刑罚案件,向他咨询朝中政事。 奚斤聪颖明辨记忆力強,善于谈论,远说前朝旧事,虽不全对,经常颇有见解。听讲的人惊叹赞美他。时常议论大政,多被采纳,朝廷称赞他。真星九年逝世,时年八十岁。世祖亲自前往,哀伤悲恸,谧号为昭王。奚斤有几十个 ![]() 长子他承爵位。:世祖说:“奚斤盟西的失败,家国有不变的刑罚。因他辅佐过先朝,所以恢复他的爵位品级,以收取孟明的报效。现在茎近尽其天年而死,君臣的职分保全了。”于是降他翘的爵位为公,授任广平太守。后来担任都将,征伐悬瓠,在军中去世。 儿子奚延,继承爵位。外出任瓦城镇将。去世。 儿子奚绪,继承爵位。起初担任闲散官吏,后来做太中大夫,加授左将军。设置五等诸侯,被封为弘皇郦开国侯,食邑三百产。后来依条例降为县侯,改封为澄越逊开国侯,增食邑九百户。去世。 儿子奚遵,继承封爵。去世,追赠镇远将军、盗业刺史,溢号为哀侯。没有儿于,封国削除。塞和年间,直担追评先朝功臣,以奚斤配祭庙庭。世塞复兴灭绝的封国,下诏以圣绪弟弟的儿子墨鉴特地为罢遵的后嗣,来继承他的封地。星鉴在担任中坚将军、司徒从事中郞时去世。追赠龙骧将军、建业刺史。 儿子绍宗,武定年间,担任开府田曹参军。 他观的弟弟和观,太祖时在宮內侍奉。太宗以他世代掌管征战守卫,于是任命他为典御都尉,赐爵位为广兴子,授任建威将军。不久升为宜 ![]() 儿子冀州,继承爵位。 冀州的弟弟受真,担任中散大夫。⾼宗即位,被任命为龙骧将军,赐爵位为成都侯。调任给事中,外出任离石镇将。 和观的弟弟奚拔,太宗时在宮內侍奉。世祖即位,逐渐升为侍中、选部尚书、镇南将军,赐爵为乐陵公。后来因有罪发配边境。征⼊任散骑常侍。随从征伐 ![]() ![]() 儿子买奴,受到显祖的宠信,官位到神部长。和安成王万安国不和,安国假称诏令在苑囿內杀死买奴。⾼祖赐令安国杀自,追赠买奴为并州刺史、新兴公。 奚斤的弟弟普回,担任 ![]() 普回的儿子乌侯,世祖时被任命为治书御史,建义将军,赐爵为台宣龌。随从征伐蜢 ![]() ![]() 乌侯的儿子奚兜,时在⾝边侍奉,随从征伐,时常手持世祖的宝剑。后来因有罪流徙到龙城。不久征⼊任知臣监。外出任薄骨律镇将,代理镇远将军,赐爵位为富城侯。这时⾼车反叛,包围镇守的城池。奚兜打败他们,斩首一于多级。延兴年间去世。 叔孙建,是代郡人。⽗亲叔孙骨,为昭成帝的⺟亲王太后所抚养,和皇子同等对待。叔孙建年轻时以机智勇敢闻名。太祖前往贺兰部,叔孙建时常跟随在左右。登国初年,任命叔孙建为外朝大人,和安同等十三人轮流掌管各项事务,参与军队家国大事的谋划。跟随秦王元觚出使慕容垂,经过六年才返回。被任命为后将军。不久,担任都⽔使者,中领军,赐爵安平公,加授龙骧将军。外出任并州刺史。后来因公事免职,守护邺城园池。 太宗即位,思念叔孙建从前的功劳,于是任命叔孙建为正直将军、相州刺史。饥饿的胡人刘虎等聚集 ![]() 司马德宗的将领刘裕讨伐姚泓,命令他的部将王仲德担任前锋,将 ![]() ![]() ![]() ![]() 调任广阿镇将,盗贼收敛行迹,威名大震。过了很久,授任使持节、都督前锋诸军事、楚兵将军、徐州刺史,率领部众从平原渡过⻩河,攻取青州兖州各郡。叔孙建渡过⻩河,刘裕的兖州刺史徐琰奔往彭城,叔孙建于是向东进⼊青州。司马受之、秀之原先聚集 ![]() ![]() ![]() 拯珏建上奏疏说:“臣下先前派遣僧人僧护前往堑球。值护返回后说,贼寇调发军队向北推进,前锋将领徐卓之已经到达彭城,大将军到彦之的军队在,调发马匹严密戒备,必然有发动战事的心意。臣下听说治国的道理,生存不忘灭亡。应该修治铛甲兵器,增加据点,先加以防备,等待他们的到来。如果不预先设防,最终难以擒获消灭他们。而且吴越地区的军队,习惯于船舰,现在到北方,舍弃自己的特长。逆顺既已有区别,劳逸又不相等,平定敌寇建立功勋,就在今⽇。臣下虽然衰老困顿,谋略浅短,多受特别的宠爱,惭愧获得重任,讨伐铲除敌寇暴徒,是臣下的志向。所以喂 ![]() ![]() 叔孙建和汝 ![]() ![]() ![]() ![]() 叔孙建沉稳机敏多智谋,东西征伐,常为主要谋士。治理军队整齐划一,号令严明。又一向重视人才,礼贤下士。在平原十多年,安抚怀柔內外,很得边境官民称道,魏初的名将很少有赶得上他的。南方畏惧他的声威谋略,青州兖州不被犯侵。太延三年逝世,时年七十三岁。世祖悼念怜惜他。谧号为襄王,赐令安葬在金陵。 长子叔孙俊,字丑归,年轻时聪明敏捷。十五岁时,⼊宮侍奉太祖。 ![]() ![]() ![]() 太宗即位,命令叔孙俊和磨浑等人在左右纠正过失。升卫将军,赐爵位为安城公。朱提王元悦怀揣短刀进⼊宮中,将做大逆不道的事。叔孙俊发觉元悦行动怪异,就伸手拉住他,于是在元悦怀中搜出两面有刃的匕首,便杀了他。太宗因叔孙俊前后功勋重大,军国大事全部委托给他,众员官报告事情,先由叔孙俊考虑,然后呈报。 叔孙俊 ![]() ![]() 叔孙俊做安城王以后,叔孙俊的弟弟叔孙邻继承⽗亲的爵位,降为丹 ![]() 史臣曰:奚斤世代忠诚孝顺,征伐取胜。平凉之役,全军覆没自己被俘。虽然败于崤山的罪责已经赦免,武功没有建立,而恩情礼仪隆重优厚,死后在庙庭祭祀。叔孙建年轻时展现忠诚辛勤,终于成就功勋劳绩。治理边境有办法,声威震撼夷族。叔孙俊效忠于太宗,道义昭彰于动 ![]() ![]() |
上一章 魏书 下一章 ( → ) |
魏书全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供魏书全集最新章节免费阅读,魏书情节跌宕起伏、内容扣人心弦,魏收是魏书全集免费阅读的作者。 |