艾叶小说网为大家提供魏书全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 历史小说 > 魏书 作者:魏收 | 书号:10194 时间:2017/3/26 字数:6532 |
上一章 卷八 下一章 ( → ) | |
安乐王 广川王 齐郡王 河间王 安丰王 文成皇帝七男,孝元皇后生献文皇帝。李夫人生安乐厉王长乐。曹夫人生广川 庄王略。沮渠夫人生齐郡顺王简。乙夫人生河间孝王若。悦夫人生安丰匡王猛。玄 夫人生韩哀王安平,王早薨,无传。 安乐王长乐,皇兴四年封建昌王,后改封安乐王。长乐 ![]() 子诠,字搜贤,袭。世宗初,为凉州刺史。在州贪秽,政以贿成。后除定州刺 史。及京兆王愉之反,诈言国变。在北州镇,咸疑朝廷有衅,遣使观诠动静。诠具 以状告,州镇帖然。愉奔信都,诠与李平、⾼殖等四面攻烧,愉突门而出。寻除侍 中,兼以首告之功,除尚书左仆 ![]() 子鉴,字长文,袭。后除相州刺史、北讨大都督,讨葛荣。仍兼尚书右仆 ![]() 鉴弟斌之,字子慡。 ![]() 广川王略,延兴二年封。位中都大官, ![]() 子谐,字仲和,袭。十九年薨。诏曰:“朕宗室多故,从弟谐丧逝,悲痛摧割, 不能已已。古者,大臣之丧,有三临之礼,此盖三公已上。至于卿司已下,故应囗。 自汉已降,多无此礼。朕 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 子灵道,袭。卒,谥悼王。 齐郡王简,字叔亮。太和五年封,位中都大官。简⺟,沮渠牧犍女也。简 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 子祐,字伯授,袭。⺟常氏,⾼祖以纳不以礼,不许其为妃。世宗以⺟从子贵, 诏特拜为齐国太妃。祐位泾州刺史。薨,谥曰敬。 河间王若,字叔儒。年十六,未封而薨,追封河间,谥曰孝。诏京兆康王子太 安为后。太安于若为从弟,非相后之义,废之,以齐郡王子琛继。 琛字昙宝,幼而敏慧,⾼祖爱之。世宗时,拜定州刺史。琛妃,世宗舅女,⾼ 皇后妹。琛凭恃內外,多所受纳,贪惏之极。及还朝,灵太后诏曰:“琛在定州, 惟不将中山宮来,自余无所不致,何可更复叙用?”由是遂废于家。琛以肃宗始学, 献金字《孝经》。又无方自达,乃与刘腾为养息,赂腾金宝巨万计。腾屡为之言, 乃得兼都官尚书,出为秦州刺史。在州聚敛,百姓吁嗟。属东益、南秦二州氐反, 诏琛为行台,仍充都督,还摄州事。琛 ![]() ![]() 安丰王猛,字季烈。太和五年封,加侍中。出为和龙镇都大将、营州刺史。猛 宽仁雄毅,甚有威略,戎夷畏爱之。薨于州。赠太尉,谥曰匡。 子延明,袭。世宗时,授太中大夫。延昌初,岁大饥,延明乃灭家财,以拯宾 客数十人,并赡其家。至肃宗初,为豫州刺史,甚有政绩,累迁给事⻩门侍郞。 延明既博极群书,兼有文藻,鸠集图籍万有余卷。 ![]() ![]() 及元法僧反,诏为东道行台、徐州大都督,节度诸军事,与都督临淮王彧、尚 书李宪等讨法僧。萧衍遣其豫章王综镇徐州。延明先牧徐方,甚得民誉,招怀旧土, 远近归之。综既降,因以军乘之,复东南之境,至宿豫而还。迁都督、徐州刺史。 频经师旅,人物凋弊,延明招携新故,人悉安业,百姓咸附。 庄帝时,兼尚书令、大司马。及元颢⼊洛,延明受颢委寄,率众守河桥。颢败, 遂将 ![]() 译文 文成皇帝有七个儿子。孝元皇后生献文皇壶。奎去人生安乐厉王五屋些。曹夫人生广川庄王略。沮渠夫人生齐郡顺王五个。乙夫人生河间孝王互羞。悦夫人生安丰匡王元猛。宝去人生韩哀王元安平,王逝世早,没有传记。 安乐王元长乐,皇兴四年封为建昌王,后来改封安乐王。长乐 ![]() ![]() ![]() ![]() 儿子元诠,字搜贤,继承爵位。世宗初年,担任凉州刺史。在州中贪婪污浊,政事以贿赂而办成。后来授任定州刺史。等到京兆王元愉谋反,假称家国有变 ![]() ![]() 儿子元鉴,字长文,继承爵位。后来授任相州刺史、北讨大都督,讨伐葛荣。随之兼任尚书右仆 ![]() ![]() 元鉴的弟弟斌之,字子慡。琊恶没有 ![]() 广川王元略,延兴二年封。担任中都大官,聪明敏捷,判案公平。太和四年逝世,谧号为莲。 儿子元谐,字仲和,继承爵位。十九年逝世。诏令说:“我的宗室多难,堂弟元谐逝世,悲痛如刀切割,不能停止。在古代,大臣的丧事,有三次前往的礼仪,这大概是三公以上的员官。至于卿大夫以下,故应。阙从汉朝以后,大都没有这种礼仪。我想遵循古代典章,哀伤的表现依据情怀,虽然以尊贵的⾝份降临,私下的悲痛得以平伏。想要使各王有服丧一年的亲属者为之前去三次,大功的亲属为之前去两次,小功鳃⿇的亲属为之前去一次。广川王在我属大功亲属,一定要两次前往。两次前往,要在尸体⼊棺的⽇子,亲自前往尽情表达哀伤,穿丧服以后,以细⿇布⾐服前往吊祭。出殡后的细⿇布,按道理是没疑问的,⼊棺时前往,应当怎样呢?是应在开始丧事时抚棺痛哭,还是在盖上棺材时尽情哀悼呢?早晚的适宜时间,选择适中者。”⻩门侍郞崔光、塞全,通直常侍塑堕,典命下大夫奎互凯,中书侍郞直堕等人议论说:“三次前往的事情,是出自古代礼仪,到了漠魏时期,实行的人稀少。陛下至⾼的圣明慈爱仁厚,正遵循前代轨迹,心意一定要表达哀伤,思虑要和守丧的亲属共同悲痛。臣下等人以为如果服一年丧期者三次前往,大功的亲属应前去两次。办丧事的开头,哀伤到了极点,既是因情感降临,应在办丧事的开始。⼊棺时前往,当如圣旨所言。”诏令说:“魏晋以来,亲自前往的礼仪大都缺略,至于亲戚中的大臣,必定在东堂哭吊他。不久前大司马、定安王逝世,我在前往以后,又再在束堂慰问,现在的事情,应该再哭吊吗?”崔光等人议论说:“束堂的哭吊,大概是因不前往的缘故。现在陛下亲自安抚看望,群臣随从,臣下等人商议,以为不应该再哭吊。”诏令说:“像大司马服属尊贵地位重要,必定在束堂哭吊,而广川王是始封王的儿子,又年岁地位还轻,你们议论这件事,我没有不同意见。”元谐将要⼊棺,⾼祖穿素⾊的礼服哭吊他,进⼊房屋,哀伤至极,摸抚尸体后出来。有关员官上奏,广川王的妃子在代京逝世,不明⽩是以新近的尊贵随从旧⽇的卑微,还是旧曰的卑微前来依从新近的尊贵。韶令说:“迁到洛 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 儿子灵道,继承爵位。去世,谧号为悼王。 齐郡王五个,字走睦。叁和五年封,担任中都大官。五个的⺟亲,是沮渠牧犍的女儿。五个的 ![]() ![]() ![]() ![]() 儿子元佑,字伯授,继承爵位。⺟亲常氏,⾼祖因不以礼仪嫁娶,不准许她为妃。世宗因⺟亲由儿子得立而尊贵,下诏特地封为齐国太妃。元佑担任泾州刺史。逝世,谧号为敬。 河间王亘羞,字拯僵。十六岁时,没获封爵而逝世,追封回塱王,谧号为耋。诏令直旦遮王的儿子太安为他的后嗣。太安对元若来说是堂弟,不合乎做后嗣的道理,废黜了他,以变虽王的儿子五茎继承亘羞的爵位。 元琛字昙宝,年幼时机敏聪慧,⾼祖喜爱他。世宗时,任命他为定州刺史。元琛的妃子,是世宗舅⽗的女儿,⾼皇后的妹妹。元琛仗恃內亲外戚,收受贿赂很多,贪婪到了极点。等回到朝廷,灵太后下诏说:“元琛在定州,仅仅没有把中山宮带回来,其余的没有什么不罗致,怎么能再加任用呢?”因此就被废黜在家中。元琛因肃宗开始求学,献上涂金粉字的《孝经》。又没有办法自求显达,就与刘腾 ![]() ![]() ![]() ![]() 安丰王元猛,字季烈。太和五年封,加授侍中.外出任和龙镇部大将、营州刺史。元猛宽厚仁慈英勇刚毅,十分有威望谋略,戎族人畏惧喜爱他。在州中逝世。追赠他为太尉,谧号为匡。 儿子延明,继承爵位。世宗时,授任太中大夫。延昌初年,年成大饥荒,延明于是减省家中财产,来拯救宾客几十人,并且供养他们的家庭。到肃宗初年,担任豫州刺史,十分有政绩,屡经升迁到给事⻩门侍郞。 延明博览群书,加上有文才,搜集图书一万多卷, ![]() ![]() 等到元法僧反叛,诏令延明担任束道行台、徐州大都督,指挥各军事务,和都督临淮王元或、尚书李宪等人讨伐法僧。萧衍派遣他的豫章⼲萧综镇守徐州。延明原来在徐州为刺史,很得民众拥戴,招集怀柔旧辖地,远近的人归附他。萧综投降后,延明就率军队乘胜出击,收复东南的疆域,到达宿豫而返回。调任都督、徐州刺史。徐州接连经受战事,人口稀少,延明招集新旧民众,人们都安居乐业,百姓都归附。 庄帝时,延明任兼尚书令、大司马。等到元颢进⼊洛 ![]() ![]() |
上一章 魏书 下一章 ( → ) |
魏书全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供魏书全集最新章节免费阅读,魏书情节跌宕起伏、内容扣人心弦,魏收是魏书全集免费阅读的作者。 |