艾叶小说网为大家提供农桑辑要全集最新章节 |
![]() |
|
艾叶小说网 > 历史小说 > 农桑辑要 作者:佚名 | 书号:10187 时间:2017/3/26 字数:2783 |
上一章 黍穄稗附 下一章 ( → ) | |
《齐民要术》:凡黍穄田,新开荒为上;大⾖底为次;⾕底为下。地必![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 《孝经援神契》云:黑坟宜黍。 《氾胜之书》曰:黍者,暑也;种者必待暑。黍心未生,雨灌其心,心伤无实。黍心初生,畏天露。令两人对持长索,概去其露,⽇出乃止。凡种黍,覆土锄治,皆如禾法。 稗:既堪⽔旱,种无不 ![]() ![]() 《务本新书》:种“糯不换”:糯米价值比⻩米价⾼。今有与糯米相类者,⽩⻩米是也,旧呼“糯不换”宜多种之,造酒为佳。 译文及注释 译文 《齐民要术》:大凡种植黍穄的土地,以新开垦的荒地为上等,大⾖底为较次,⾕底为最下。土地一定要耕耙柔 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 《孝经援神契》说:黑⾊的坟土,宜于种黍。 《氾胜之书》说:黍是暑的意思,种黍必须等待到暑天。黍心没有长成以前,如果被雨⽔灌了心,黍心受伤,便不会结实。黍心刚生时害怕露⽔。叫两个人面对面,拉上一条长的绳索,括去上面的露⽔,等到太 ![]() 稗子能够耐⽔旱,只要种下去,没有不收的时候。又生长得特别旺盛,应当种上一些,以防备荒年。稗的种子中有米,成 ![]() 《务本新书》:种“糯不换”:糯米的价值要比⻩米⾼。现在有一种⻩米与糯米近似,那就是“⽩⻩米”这种米旧名“糯不换”应该多种一些,用来酿酒,最为佳美。 注释 ①引自《齐民要术-黍穄第四》。 ②大⾖底:“底”指前茬作物。“大⾖底”今天通俗的说法,称作“大⾖茬”后文有“⾕底”等说法,含义皆同。 ③再转:“转”为耕第二遍“再转”为耕第三遍。 ④椹釐釐:釐釐即离离,言桑椹既多又已成 ![]() ![]() ![]() ⑤屯子:应作砘子。是用二至数个小的石轮(直径约一尺余,厚约半尺),中间贯以木轴做成的农器。播种时,用牛或驴拉着,顺着播过种的耧沟碾过,可起镇庒保墒的作用。 ⑥冻树:原文和注文七处“冻树”皆误作“炼树”据《齐民要术》改正。 ⑦万不失一:即依照所说的方法去做,一万次也不会有一次失误。 ⑧言种舂黍者,可在三月初二三⽇;种夏黍者,可在四月初三⽇或五月初三⽇。 ⑨十月冻树宜三月播种,十一月冻树宜四月种,十二月冻树宜五月种。 ⑩石声汉对这条农谚的译文是:“穄,在穗基部和秆相接的地方(喉),还没有完全褪⾊以前收割;黍,在穗子完全成 ![]() ![]() ![]() 皆即 ![]() 兜牟:石注:“兜牟”即头盔,最早称“胄”更迟称“兜鍪”是说黍穄子实⼲燥后,颖壳黏在子粒上,不容易脫落,像戴着头盔的样子。趁 ![]() 哀:《说文》作“书囊”又作“ ![]() 黍心:指黍穗。黍心未生,指幼穗分化尚未完成。 黍心初生:指孕穗期已过但黍穗尚未菗出。 典农:原作“兴农”误。据《齐民要术》及石校本改正。典农校尉、典农中郞将,皆魏武(曹 ![]() 以上关于稗子的一段论述,在《齐民要术-种⾕第三》,引自《氾胜之书》。 《务本新书》:书已佚,不见于《宋史》和《元史》的《艺文志》和人私书目著作,石声汉推定为金人的著作。本书引用字数之多,仅次于《齐民要术》《士农必用》两书。 糯米:指糯 ![]() ![]() |
上一章 农桑辑要 下一章 ( → ) |
农桑辑要全集免费阅读,艾叶小说网为大家提供农桑辑要全集最新章节免费阅读,农桑辑要情节跌宕起伏、内容扣人心弦,佚名是农桑辑要全集免费阅读的作者。 |